Эволюция. Пробуждение онлайн (Книга 3). LitRPG роман Трэвиса Бэгвелла

весь текст 709 659 зн., 17,74 а.л.
Переводчик: Евгений Симаков
13K
После выхода из игры Джейсон обнаруживает себя стоящим с ножом в руке над двумя трупами и становится участником расследования убийства. Клэр находит подтверждение тому, что убийство произошло не без участия Альфреда. Комиссия по контролю безопасности потребительских товаров, как коршун, кружит над “Cerillion Entertainment”, рассчитывая подловить компанию на первом же неверном шаге.

Пока в реальном мире над Джейсоном сгущаются тучи, его враги в игре становятся все сильнее. Ему нужно спешить: единственное спасение – выполнить квест старика и обрести обещанное могущество.

Примечания автора:

Автор © Трэвис Бэгвелл 2018
Переводчики © Евгений Симаков 2021
Художник © Krista Ruggles 2021
Издательство Magic Dome Books, 2021
  • Глава 1 - Заключенный
  • Глава 2 - Акклиматизация
  • Глава 3 – На перепутье
  • Глава 4 – Что к чему
  • Глава 5 - Сборы
  • Глава 6 – Сверху вниз
  • Глава 7 - Донос
  • Глава 8 - Скромняга
  • Глава 9 – Дело пошло
  • Глава 10 – Виртуальное новоселье
  • Глава 11 - Отплытие
  • Глава 12 - Непредвиденное
  • Глава 13 – В отчаянном положении
  • Глава 14 – В разведке
  • Глава 15 - Пленники
  • Глава 16 - Дипломатия
  • Глава 17 - Невнятица
  • Глава 18 - Лабиринт
  • Глава 19 - Петля
  • Глава 20 - Крыса
  • Глава 21 - Железяка
  • Глава 22 – Еще шаг
  • Глава 23 - Театр
  • Глава 24 – Волки и овцы
  • Глава 25 - Кулинарная
  • Глава 26 – Груз забот
  • Глава 27 – Не получилось
  • Глава 28 - Поединок
  • Глава 29 - Разрушение
  • Глава 30 – Тревожные ожидания
  • Глава 31 - Подготовка
  • Глава 32 - Приступ
  • Глава 33 - Дракон
  • Глава 34 - Преобразование
  • Глава 35 – Перед лицом тайны
  • Глава 36 - Ритуал
  • Глава 37 - Видения
  • Глава 38 - Эволюция
  • Глава 39 - Перелом
  • Эпилог
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
Читают сейчас
Прочитали
Скачали
33
Перевод выполнен с официального разрешения автора оригинала.

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Александр Емшанов
#

Для всех нетерпеливых: читайте оригинал, там английский не такой уж сложный!

 раскрыть ветвь  0
Павел Рудик
#

Следующую часть переводить будете?

 раскрыть ветвь  1
Magic Dome Books автор
#

Да. Скоро начнём выкладку. 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Денис Денисов
#

Ощущение, что окончание какое то скомканное получилось...

 раскрыть ветвь  1
Денис Денисов
#

И когда ждать публикации новой книги?

 раскрыть ветвь  0
Dr.Mor
#
В главе 29 Джейсон скастовал
на верховых змей
не Спецзомби, а Сборный скелет. Ошибка при переводе

 раскрыть ветвь  1
Magic Dome Books автор
#

Спс, поправим!

 раскрыть ветвь  0
Никита Святкин
#

Я тупой объясните, почему в городе, на который напал Алекс, была дивизия сумеречного трона, если работорговцы не в союзе с сумеречным троном?

 раскрыть ветвь  2
Magic Dome Books автор
#

Ранее Джейсон собирался отправить отряд в этот город с целью освободить рабов из числа нежити, которых использовали торговцы. Видимо, отряд подошел к городу примерно одновременно с Алексионом. Совпадение.

 раскрыть ветвь  1
Аластор
#

Отличная серия, определенно заслуживает награду. Как вы смотрите на то чтобы ввести разделение нежити на виды? Было бы приятно увидеть вампиров в качестве некоей аристократии, трансформацию армии города к примеру в драугров, а генералов в темных рыцарей (или рыцарей смерти). Также было бы отлично если бы ввели уникальных рассовых боевых питомцев (у тьмы можно сделать адских гончих, у огня саламандр, свету тоже можно что-то придумать, к примеру разумное одушевленое оружие). Также хотелось бы увидеть рассу демонов, и желательно не клишированных здоровяков обьятых пламенем, а именно созданий тьмы. Сумеречный трон, как впрочем и сам старик, да и впрочем сама тьма в книге гораздо больше похожа на смерть нежели тьму, так почему бы не ввести настоящую тьму? Поскольку старик уже упоминался как бог тьмы, можно создать ему несколько аваторов и записать текущий как аватар бога смерти сославшись на то, что он представлялся богом тьмы, но находился в аватаре бога смерти и вел себя соответствующе. Нечто подобное можно увидеть в истории язычества, куча практически идентичных богов, но с разными именами. А за основу аватара можно взять лавкрафтовского Ньярлатхотепа, я думаю он идеально подойдет. Буду рад если что-то из моих идей получит реализацию в вашей книге)

 раскрыть ветвь  3
Павел Рудик
#

чувак, книги уже написаны) тут только перевод....

 раскрыть ветвь  2
 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
3,04М 14K 0
  1. «Хорошее произведение!» от Snorer
  2. «Хорошее произведение!» от Mr.momus
  3. «Прекрасная работа» от YOGyrtson
  4. «Качественная и достойная вещь!» от Schelex
  5. «Хорошее произведение!» от Казёмабузизю
Наверх Вниз