Дочь предателя - Степанец Ирина Владимировна - читать книгу в онлайн-библиотеке

Дочь предателя

954
Роман о молодой женщине, которая разрывается между страстью и долгом чести.
Отец Аманды Тремейн,  уважаемый морской офицер, был ошибочно обвинен в государственной измене и приговорен к смерти. Перед казнью он дает своей единственной дочери непростое задание, очистить  его имя и найти настоящего предателя. Расследование приводит ее к красивому и предприимчивому капитану сэру Джонатану Эверли — и… катастрофическому открытию, что человек, к которому ее влечет, один из тех  людей, которые приговорили отца к смерти.

Примечания автора:

Автор: Элизабет Пауэлл
Перевод с английского: Степанец Ирина Владимировна
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
24
Читают сейчас
3
Прочитали
0
Скачали
4

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Иллюстрации

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Салават
#

Название совместно с обложкой хорошо работают. Сразу определено и стиль, и время, и жанр. Аннотация только укрепляет нас в наших подозрениях . Не совсем мой стиль, но это не умаляет работы автора. Всё сделано профессионально, понятно, ровно. Лайк и библиотека.

 раскрыть ветвь  0
Вячеслав Паутов
#

По следам Марафона...

1. Название - находит отражение во всех компонентах первого впечатления о книге: жанр-аннотация-теги-примечание. Названием впечатлён.

2. Обложка - сразу видно, что это будет роман с исторической подоплёкой, да и сама стилистика изображения-картинки подкупает. Именно так я  представляю себе обложку романа исторического направления. По ней можно указать и эпоху, и страну, и ранг-принадлежность  офицера.

3. Аннотация - она достаточно информативна: в ней нашли отражение все элементы: название-жанр-обложка-теги. Единственный нюанс, который требует внимания автора - первая строчка аннотации:

Роман о молодой женщине, которая разрывается между страстью и долгом чести. 

Так начинаются рецензии, а не аннотация дебютирует. В аннотации сам автор не может оценивать свой роман. Подобные фразы уместны в предисловии  к роману или в примечаниях автора.

4. Категории, тэги, авторские пометки -  здесь всё на своих местах, дополнений или изменений не требуется

5. Итог - для некоторых это может показаться странным, но я люблю исторические романы во всех ипостасях и не чураюсь ИЛР, особенно, если имеется детективная линия. Простите, но я нигде не нашёл указания на перевод, а это -  крайне важно, хотя всего -лишь моё личное мнение.... 

Однозначно - в библиотеку. И лайк авансом.

С ответным визитом приглашаю вас сюда:

https://author.today/work/3906

 раскрыть ветвь  2
Степанец Ирина Владимировна Автор
#

Аннотация написана автором, а мной переведена. Все претензии к автору)))

О переводе написано на обложке и в примечании

 раскрыть ветвь  1
Шлифовальщик
#

Марафонец я!

Название с одной стороны простое, с другой волнующее и интригующее, вполне соответствующее детективному жанру.

Обложка классически-детективная. От неё веет теплом камина, перед которым сидят Холмс с Вастоном-Уотсоном и покуривают хороший трубочный табак.

Аннотация вполне может притянуть любителей классических детективов, заодно и любителей интриги вообще.

Ну, а других тэгов наскоро и не придумать! 

Библиотека + лайк - хорошая цена хорошей книги!

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Крис Велинсон
#

Добрый день, я с марафона, иду по списку постоянных участников. 

Название интересное, интригует. 

Обложка красивая, продуманная и подходит под жанр. 

Аннотация хороша, понятна и одновременно интригует. 

Теги то, что доктор прописал. 

Итог: возможно. Кину в библиотеку. 

 раскрыть ветвь  0
Anna
#

Добрый день!

1. Название - привлекает к себе внимание 

2. Обложка - очень понравилась. Начиная от композиции и изображенных героев  ( ах, эти молодые офицеры, да еще морские), заканчивая цветовой гаммой

3. Аннотация - интересно,  тем более, что не просто иторический лр, а еще  и детектив, люблю вещи на стыке жанров

4. Категории, тэги, авторские пометки -  кмк, подходящие, особенно мне понравился "любовь вопреки"

5. Итог - добавила в библиотеку, надеюсь что смогу в ближайшее время прочитать.

 раскрыть ветвь  0
Мария Арика Петрова
#

Добрый день! Я с марафона заскочила.

Название говорящее, я сразу поняла тематику романа. Очень хорошо.

Обложка привлекательная, ох уж эти дамы в ампирных платьях. Именно обложка меня и привлекла, когда я думала, с какого произведения начать знакомство с автором.

Аннотация вполне раскрывает сюжет произведения. Полно, но сдержано в то же время.

Хештеги проставлены верно.

В библиотеку добавлю, хоть и не фанат любовно исторических романов, но этот захотелось прочитать. (Наверняка, из-за обложки.)

 раскрыть ветвь  0
И. Барс
#

Добрый день. С марафона!

1. Название (нравится/не нравится, что с ним не так и пр.) -- хорошее

2. Обложка (привлекает внимание/отталкивает и пр.) -- красивая, аля Джейн Остин

3. Аннотация (заинтересовала/не заинтересовала) -- интересная, цепляет

4. Категории, тэги, авторские пометки (что оттолкнёт читателя) -- ничего лишнего

5. Итог - начну читать, добавлю в библиотеку или нет -- такие вещи нравятся, сюжет годный, так что скорее да))

 раскрыть ветвь  0
Соник Юс
#

С марафона

1. Название. Хорошее

2. Обложка. Как у классической литературной серии, очень стильно и благородно.

3. Аннотация. Хорошая и полная

4. Категории, тэги, авторские пометки. все ок

5. Итог. автору лайк и библиотека, буду читать, меня заинтересовало

 раскрыть ветвь  1
Степанец Ирина Владимировна Автор
#

Спасибо. Жду впечатлений. Надеюсь и другие переводы понравятся.

 раскрыть ветвь  0
Ирина Ракова
#

Добрый день! Я с марафона.

1. Название ёмкое, чётко даёт представление о содержании книги.

2. Обложка недвусмысленно рассказывает о жанре и характере повествования. Должно быть, это на ней момент из текста запечатлён. А кавычки в названии не лишние?

3. Аннотация составлена хорошо, но с пунктуацией там просто беда.

4. В тегах неплохо было бы намекнуть на время и место происходящего в романе. Например, "викторианская эпоха" (если я не ошибаюсь).

5. В своё время у меня был перечитоз Остин, Бронте и т.д., и после этого как-то не воспринимаются работы других авторов в этом жанре. Поэтому читать не буду, извините))

 раскрыть ветвь  2
Степанец Ирина Владимировна Автор
#

Обложка родная, только текст изменен на русский.

Почему с пунктуацией беда? 

Это не Викторианская эпоха, а эпоха Регентства.

 раскрыть ветвь  1
Soledad
#

Огромное спасибо за прекрасный перевод.

Проглотила книгу одним махом. Правда,шпиона так и не угадала.

 раскрыть ветвь  0
Юлия
#

Обложка для исторического романа просто великолепна! Аннотация интересная, позволяет понять, чего ждать от книги. Только у вас первое и последнее предложение повторяются.

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Ника Ракитина
#

О, как интересно! Положила в библиотеку.

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Аннабель
#

Очень приятная книга! Обложка, как всегда само очарование. Лёгкий язык, и моя любимая эпоха наполеоновских битв. Скачала и буду читать, с большим удовольствием. Спасибо автору.

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
6 005 4 145
Поблагодарить автора
Наверх Вниз