Когда Зевс решил соблазнить прекрасную Ио, он и предположить не мог, что очередная его интрижка с земной женщиной вызовет такой переполох на Олимпе. Увы, даже владыка богов не в силах противостоять интриге, если ею движет оскорбленное женское самолюбие. Повесть стилизована под античный роман (с элементами плутовского) и рисует сложные взаимоотношения в клане олимпийских богов. Древнегреческий миф предстает здесь не в классическом варианте (Гомер, Гесиод, Аполлодор), а в той иронической, гротесковой форме, которую придал ему Лукиан в своих «Разговорах богов». Многие известные сюжеты («Любовь Аполлона и Корониды», «Иксион и Гера», «Похищение Персефоны» и т.д.) получают из-за этого неожиданное толкование. Ярко очерченные характеры, живой диалог, метафоричный язык (без всяких скабрезностей) делают эту повесть образцовой в жанре легкой эротики.
За слог пять с плюсом, как поэму, а не прозу читаешь! Давно такого аутентичного сеттингу языка не попадалось. Образ создаётся что надо, без налёта и призмы современности. Святая простота. Спасибо за кул стори!
За слог пять с плюсом, как поэму, а не прозу читаешь! Давно такого аутентичного сеттингу языка не попадалось. Образ создаётся что надо, без налёта и призмы современности. Святая простота. Спасибо за кул стори!
Прекрасные греческие мифы полны чувственности и красоты. Мне приятно, что вы оценили мою иронию и мою стилизацию.