Загробная жизнь дона Антонио, или Обрученная с фениксом
весь текст
507 965 зн., 12,70 а.л.
альтернативная история, аристократы, запретная страсть, магия, от ненависти до любви, пираты, сильная героиня
Если вы гонялись за легендой, не умрите от счастья, встретившись с ней в открытом океане. И когда ваш корабль идет ко дну, постарайтесь выжить в плену у грозного пирата. Что, грозный пират оказался прекрасной девой? И за свою жизнь вам пришлось расплатиться ночью любви? Приключение достойно благородного идальго, наследника самого герцога Альба! Да и цена кажется не такой уж высокой... Пока не обнаружится, что ваше сердце осталось в сундуке капитана Генри Моргана, и чтобы вернуть его, придется поверить в не самую добрую и светлую сказку.
В сказку о проклятиях и волшебстве, о морских фейри и огненных фениксах, о великих героях и величайших предателях, и, конечно же, о крови, смерти и любви.
В сказку о проклятиях и волшебстве, о морских фейри и огненных фениксах, о великих героях и величайших предателях, и, конечно же, о крови, смерти и любви.
Примечания автора:
Роман закончен, опубликован в ЭКСМО (2016г.) и выкладывается здесь для вашего удовольствия и нашего приятного общения. Это такой намек на то, что авторы любят и ценят комментарии.П.С. В процессе сотворения шедевра ни один Джек Воробей, ни один Великий Инквизитор и ни один занесенный в Красную Книгу селки не пострадал. Честное пиратское.
П.П.С. Авторы в курсе исторических реалий и просят читателей обратить внимание: данное произведение - байка, рассказанная старым пиратом, а не профессором медиевистом.
- Пролог, или История, рассказанная за кружкой верескового меда в таверне «Девять с половиной сосисок»
- Часть 1. Фата Моргана Глава 1, в которой рассказывается о маленькой девочке, силе и слабости
- Глава 2, в которой благородный дон пытается героически погибнуть
- Глава 3, в которой грозный пират растит орхидею в горшочке
- Глава 4, где говорится о китайском мудреце Лао-Цзы и правильном применении веревки
- Глава 5, в которой дьявол не желает покупать душу
- Глава 6, в которой сэр Генри Морган дурить изволят
- Глава 7, где капеллан пытается изгнать беса, но не того и не оттуда
- Глава 8, повествующая о черном коте, кружке молока и остывшей бадье
- Глава 9, в которой Генри Морган наступает на хвост крысе и ввязывается в драку
- Часть 2. Санта Исабель де ла Буэна Фортуна Глава 10, которая начинается серенадой и продолжается в Гвадалквивире
- Глава 11, в которой кто-то стучит в дверь в самый неподходящий момент
- Глава 12, в которой благородный дон страшится совершенно не того, чего стоило бы страшиться на самом деле
- Глава 13, в которой фортуна с завидным постоянством показывает некоему капитану корму
- Глава 14, в которой один благородный дон торжествует, а другой видит сны
- Глава 15, в которой молния ударяет в дуб, но рушится изящная комбинация
- Глава 16, в которой сэр Генри Морган посещает таверну «Девять с половиной сосисок» и заключает безумное пари
- Глава 17, в которой выясняется, что красный петух не только вкусен, но и полезен, как и некоторые другие суеверия
- Глава 18, в которой говорится о мессе, апельсинах и маврах
- Глава 19, в которой сны заканчиваются, а странности продолжаются
- Глава 20, в которой говорится о яичнице, сапоге и карликовых барсах
- Глава 21, где курочек меняют на петуха, а ведьма отказывается варить зелье
- Глава 22, в которой два капитана пьют кальвадос и обсуждают дам-с
- Глава 23, повествующая об оборванной веревке, песнях котиков и единственной любви старого пирата
- Глава 24, в которой говорится о Генри Моргане и Генри Моргане
- Глава 25, в которой селки и голые дьяволы играют в морской бой
- Глава 26, в которой говорится о проклятиях, благословениях, божьем суде и перевернутой лодке
- Глава 27, в которой горят элефанты и мосты
- Глава 28, в которой сэр Генри Морган собирается прийти, увидеть и удрать
- Глава 29, в которой королева раздает каперские патенты кракенам
- Глава 30, в которой святая Исабель являет чудо милосердия
- Глава 31, в которой Альба не отказывается от клятвы, чего бы ему это ни стоило
- Глава 32, в которой сэр Генри Морган обретает заячий хвост и второй корабль
- Глава 33, в которой Торвальд Харальдсон ловит свинью, а сэр Генри Морган — судьбу
- Глава 34, в которой бушует шторм и горят огни святого Эльма
- Глава 35, в которой феникс падает на палубу, палуба дымится, а сэр Генри Морган изволит быть убийственно серьезным
- Глава 36, в которой у сэра Генри Моргана случается раздвоение личности
- лава 37, в которой расходятся в море корабли
- Эпилог, или Счастливый конец истории, рассказанной за бочонком доброго эля в таверне «Девять с половиной сосисок»
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
Читаю / слушаю
Отложено на потом
Прочитано
Не интересно
Сортировать по
Ошибка загрузки комментариев.