Загробная жизнь дона Антонио, или Обрученная с фениксом
весь текст
507 965 зн. , 12,70 а.л.
альтернативная история, аристократы, запретная страсть, магия, от ненависти до любви, пираты, сильная героиня
Если вы гонялись за легендой, не умрите от счастья, встретившись с ней в открытом океане. И когда ваш корабль идет ко дну, постарайтесь выжить в плену у грозного пирата. Что, грозный пират оказался прекрасной девой? И за свою жизнь вам пришлось расплатиться ночью любви? Приключение достойно благородного идальго, наследника самого герцога Альба! Да и цена кажется не такой уж высокой... Пока не обнаружится, что ваше сердце осталось в сундуке капитана Генри Моргана, и чтобы вернуть его, придется поверить в не самую добрую и светлую сказку.
В сказку о проклятиях и волшебстве, о морских фейри и огненных фениксах, о великих героях и величайших предателях, и, конечно же, о крови, смерти и любви.
В сказку о проклятиях и волшебстве, о морских фейри и огненных фениксах, о великих героях и величайших предателях, и, конечно же, о крови, смерти и любви.
Примечания автора:
Роман закончен, опубликован в ЭКСМО (2016г.) и выкладывается здесь для вашего удовольствия и нашего приятного общения. Это такой намек на то, что авторы любят и ценят комментарии.П.С. В процессе сотворения шедевра ни один Джек Воробей, ни один Великий Инквизитор и ни один занесенный в Красную Книгу селки не пострадал. Честное пиратское.
П.П.С. Авторы в курсе исторических реалий и просят читателей обратить внимание: данное произведение - байка, рассказанная старым пиратом, а не профессором медиевистом.
- Пролог, или История, рассказанная за кружкой верескового меда в таверне «Девять с половиной сосисок»
- Часть 1. Фата Моргана Глава 1, в которой рассказывается о маленькой девочке, силе и слабости
- Глава 2, в которой благородный дон пытается героически погибнуть
- Глава 3, в которой грозный пират растит орхидею в горшочке
- Глава 4, где говорится о китайском мудреце Лао-Цзы и правильном применении веревки
- Глава 5, в которой дьявол не желает покупать душу
- Глава 6, в которой сэр Генри Морган дурить изволят
- Глава 7, где капеллан пытается изгнать беса, но не того и не оттуда
- Глава 8, повествующая о черном коте, кружке молока и остывшей бадье
- Глава 9, в которой Генри Морган наступает на хвост крысе и ввязывается в драку
- Часть 2. Санта Исабель де ла Буэна Фортуна Глава 10, которая начинается серенадой и продолжается в Гвадалквивире
- Глава 11, в которой кто-то стучит в дверь в самый неподходящий момент
- Глава 12, в которой благородный дон страшится совершенно не того, чего стоило бы страшиться на самом деле
- Глава 13, в которой фортуна с завидным постоянством показывает некоему капитану корму
- Глава 14, в которой один благородный дон торжествует, а другой видит сны
- Глава 15, в которой молния ударяет в дуб, но рушится изящная комбинация
- Глава 16, в которой сэр Генри Морган посещает таверну «Девять с половиной сосисок» и заключает безумное пари
- Глава 17, в которой выясняется, что красный петух не только вкусен, но и полезен, как и некоторые другие суеверия
- Глава 18, в которой говорится о мессе, апельсинах и маврах
- Глава 19, в которой сны заканчиваются, а странности продолжаются
- Глава 20, в которой говорится о яичнице, сапоге и карликовых барсах
- Глава 21, где курочек меняют на петуха, а ведьма отказывается варить зелье
- Глава 22, в которой два капитана пьют кальвадос и обсуждают дам-с
- Глава 23, повествующая об оборванной веревке, песнях котиков и единственной любви старого пирата
- Глава 24, в которой говорится о Генри Моргане и Генри Моргане
- Глава 25, в которой селки и голые дьяволы играют в морской бой
- Глава 26, в которой говорится о проклятиях, благословениях, божьем суде и перевернутой лодке
- Глава 27, в которой горят элефанты и мосты
- Глава 28, в которой сэр Генри Морган собирается прийти, увидеть и удрать
- Глава 29, в которой королева раздает каперские патенты кракенам
- Глава 30, в которой святая Исабель являет чудо милосердия
- Глава 31, в которой Альба не отказывается от клятвы, чего бы ему это ни стоило
- Глава 32, в которой сэр Генри Морган обретает заячий хвост и второй корабль
- Глава 33, в которой Торвальд Харальдсон ловит свинью, а сэр Генри Морган — судьбу
- Глава 34, в которой бушует шторм и горят огни святого Эльма
- Глава 35, в которой феникс падает на палубу, палуба дымится, а сэр Генри Морган изволит быть убийственно серьезным
- Глава 36, в которой у сэра Генри Моргана случается раздвоение личности
- лава 37, в которой расходятся в море корабли
- Эпилог, или Счастливый конец истории, рассказанной за бочонком доброго эля в таверне «Девять с половиной сосисок»
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
Читаю / слушаю
Отложено на потом
Прочитано
Не интересно
Сортировать по
Ошибка загрузки комментариев.