Сортировать по
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.
Последние комментарии
20
/ 1K
Через Миры
113
/ 1K
Ревизор: возвращение в СССР 36
25
/ 2K
Наномашины, Демон-Принц! Том 8
1
/ 37
Есть такая профессия...
31
/ 755
30 сребреников - 4. Испытание морем
38
/ 276
Громче меча 2
4
/ 3
Отзыв-(чивая) поэзия
56
/ 55
Наномашины, наследник! Том 9
3
/ 2
Вечная Маша и время первых
1
/ 1K
Другая Сторона. Том-5. Возвращение
Теперь мысли касательно всего текста в частности:
0)Когда меняются события с их временем и местом действа, наверное стоит сделать отступление и поставить ***, чтобы разграничить текст. А то отсутствие обозначений окончания общей мысли в переходах: от слов о самом главном герое к родам непонятно где; от завершения родов к пропасти в шесть лет пройденного времени... Без разграничения выглядит как каша.
1)Жутко не хватает описаний везде и всюду, в начале или ходе любого акта. Их заменяют 'общие' слова. Примерно как обещания политиков – без реальных деталей и рабочей конкретики. У автора есть действие, но нет картинки/сцены на которой происходят события. Безликие куклы с характером в туманных декорациях. А ведь описания дают необходимый подтекст (мелочи наводящие читателя на конкретные мысли). Так к примеру: 'огромный особняк' – ни логически, ни эмоционально не описывает ни человеческие усилия вложенные в его строительство; ни стиль, ни традиции, ни привычки оставленные его творцами; ни намёка на благосостояние семьи (хотя бы через обветшалость сего строения); да даже изюминки никакой нет для запоминания! Прочитал и забыл, хотя это место рождения главного героя, место где он скорее всего рос на протяжении шести лет.
Так же и для людей: нужны сначало привычки, манеры, интонации, предпочтения в одежде, хобби, а заметные черты характера и поступки по которым можно/нужно догадываться и судить о мироустройстве самого человека (не обязательно) желательно потом. Так психологически проще. А персонажи-функции неинтересны. Они не дают простора манёвра, будто куклы отчётливо ведомые писателем. Например, образ может быть намеренно автором/персонажем/в глазах героя отличным от их реальных поступков. Этот непонятный диссонанс в последствии в проработанных деталях интересно раскрывает персонажей, их заскоки и опыт, в иных событиях с иной стороны: жёсткая жизненная позиция, принципы, свод правил, психологическое расстройство и ментальные травмы, противоречие в чувствах, эмоциях и мыслях. Такие персонажи привлекают внимание, ведь они действительно 'живут', как сами того желают и могут – лишь мир вокруг их ограничивает и даёт проблемы с возможностью для деградации/совершенствования. А куклы... ну поступила она как-то, так что с неё взять?
2)Просто совет, на всякий случай. Центральный герой должен быть проработан, ибо не бывает 'средних по статистике' людей. Переменных столько, что можно статью отдельную написать. Главное чтобы у героя был характер, чтобы он был либо понятен читателю, либо интересен какой-то внутренней загадкой. Иначе начнутся пересуды: то он стоик, то половая тряпка. Так что необходима 'карточка персонажа', хотя бы для самого автора, дабы он безошибочно сверялся с ней и показывал соответствующие реакции... даже если этот персонаж и есть сам автор.
Аж на слезу пробило, жаль пока лайкать не могу. Так бы продвигал коммент.
Перейду к более въедливым заметкам:
Термин 'семья' не совсем верно употреблён. Герой "родился младшим ребёнком в семье" "сыном самой низшей в иерархии женщины из всех возможных семей в стране". Вопросов и непонимания возникает куча. С официальной стороны женщина всё ещё относится к низшей семье или формально/неформально часть той, которую создал её муж?.. Что это за иерархия такая: на чём основывается и где её посмотреть?.. Может стоит использовать слова как род или клан? А то дальше только хуже становится - старшинство наследников указывается без привязки к их 'семьям' или фамилиям.
Кимоно у мужчины? Формально верно, но вот никаких подробностей внешнего вида нет, а ведь большая часть аудитории за отсутствие понимания представит себе женский вариант...
Слово 'средневековье' нуждается в пояснении и разъяснении. 'Средневековье' - умозрительно очень растяжимое понятие в широких массах общества из-за кинематографических мифов и художественных додумываний. В фэнтези сеттинге 'средневековье' - сплошь вымысел и порой таковым даже и вовсе не является. К тому же добавить японщину с её заскоками общества и малоизвестными традициями... Очень надеюсь на то, что автор знает о чём он пишет.
'Тут также существуют мечи' - формулировка просто убила. А мечи могут не существовать? Может, бои ведутся преимущественно на мечах? Хотя... это дело дворян/самураев - знатных и богатых людей, а также наёмников европы. Ну, или металл в авторском 'средневековье', с техниками хорошей ковки оказались широко распространены.
"Нежные руки" – такую формулировку 'девочки' к парням в любовных романах обожают применять... и это просто сбивает с толку.
"Возвышающийся над ним Шин, округлив глаза(,) пристально пожирает слугу взглядом." - сразу надо пояснять, так внешность азиатская/узкоглазая?.. Даже умозрительно трудно одновременно представить и округление глаз без вводных, и 'пожирание' этими гипотетическими глазами человека.
'Пристально пожирает', 'рука потянулась' – автор раз и навсегда обязан определиться в каком времени происходят события – в настоящем или прошедшем?
"...быть самым нашим будущим к былой силе." - в предложении явно слово или несколько пропущены. Коряво звучит.
По поводу 1-го, в будущем будет объяснено. По поводу кимоно, само мужское кимоно(Хаори), имеет меньше деталей нежели чем женское. Я посчитал что читатель не глуп, поэтому при прочтений, вопрос по поводу мужского кимоно не возникнет. Но учту, спасибо. По поводу самых глупых ошибок, пример : «быть самым нашим будущим к былой силе» тут моя не внимательность.
Насчёт «пожирающего взгляда» имелось ввиду, что во взгляде Шина читалось напряжение по отношению к слуге, что смел по мнению персонажа, усомниться в правилах внутри клана(семьи). А по поводу округления, я хотел выделить тот факт что слова слуги задели Шина. И человек с узкими глазами, смог передать враждебность своим взглядом. Отрицать что передано так себе не буду.
«Пожирая взглядом, Шин протянул руку» так более предпочтительнее? Ранее мне казалось, что при повествований от третьего лица, сильной роли это не играет. Но попрошу пример или конкретику. (Копировать пример не буду, это уже свинство)
Нежность рук - меня немного озадачило, в чем именно проблема? Дело что такую формулировку используют «Девушки» только из-за этого? Я хотел скорее передать тот факт, что женщина это женщина в классическом понимании. Грация, красота, нежность, всё это чаще всего присуще женщине чем мужчине. Так что странно что это с толку сбивает, ну по крайней мере мне кажется это странным но допустим я вновь не правильно это передал.
Дальнейшие замечания буду ждать, спасибо за ваше внимание.
Я понимаю, что главу так или иначе придётся переписывать. Автор тоже это прекрасно осознаёт. Однако, если действительно нужна честная критика хоть от кого-то, придётся мириться с самостоятельной редактурой текста. Чисто на практике - без нормального перечитывания и исправления ошибок читателю приходится: спотыкаться на грамматике, теряться в некорректной пунктуации, догадываться о смыслах при неправильной орфографии. И лишь пройдя сквозь эти тернии, становится умозрительно возможным выстроить картину повествования, событий и окружающего мира... но осадочек и лакуны непонимания останутся! А ведь потом по этим смысловым обрывкам желательно отзыв придумать. Не каждый готов пойти на такие сложности по доброте душевной. Начнём с понятного списка грубых ошибок (наверняка не всех):
"Поздно(ей) ночью, в огромном особняке при тусклом освещении́(или) в одной из комнат молодая дева кричала от боли."
"...а прямо перед ней стояла старуха, по атмосфере было понятно, прямо сейчас происходят роды." - Должна быть точка вместо запятой в начале этого предложения! По какой атмосфере? По запаху?))) (не удержался)
'Шесть лет спустя: с моего момента рождения прошло шесть лет' – тавтология.
"Родился младшим ребёнком в семье(,) вдобавок..."
"оскалилась широкую улыбку"
"свое(ю) честь"
"от сюда" – слитно
"она(,) как и другие женщины(,) нацелена на"
"если его можно так назвать" – называть
"сёл"
"Нет(,) это была тренировка"
"самая отстранена" – отстранённая
"Поэтому я хочу... Поэтому Коджи..." - тавтология.
'Но из-за обстоятельств... но полномочий не имеет.' - неудобная тавтология.
"довели понять" - давали
"что будет(,) когда станет главой"
"Хорошо(,) тогда ступайте."
"Шин же(,) слегка закрыв глаза и наклонив голову в бок(,) улыбнулся. Я же наблюдал за этим со стороны." – лёгкая тавтология и разделение точкой отдельного предложения.
"Произнёс он, Шин(,) не смотря на того(,) интересуется." – у меня в мозгах что-то похрустывает, заместо точки в начале предложения стоит запятая.
"из-за того(,) что"
"нашему семьи"
"Ген (–) старший в семье"
"...начну как-то действовать, то могу умереть..."
"видит к нём потенциал"
При многом благодарен, я учту на будущее.
Время 23:10.
Ну-с, приступим!
Хм, много опечаток, есть ошибки, но в целом неплохо. Ждём проды!
Со следующей главы начну больше над редактурой текста работать. Всё же комфорт читателя, имеет для меня значение.