Он — из Краснодара. Она — из Чжэнчжоу. Они говорят на разных языках, живут в разных странах и не знают, как всё сложится. Но однажды один смелый «привет» через переводчик становится началом чего-то большего.
Эта история — не о сказочной любви. А о той, что растёт через заботу, терпение и выбор — каждый день. О том, как боязнь быть непонятым превращается в доверие. Как нежность пересекает границы, а простое «я рядом» звучит сильнее всех клятв.
«Через переводчик» — роман о том, что настоящая близость не требует идеального языка. Достаточно одного: быть готовым слушать, учиться и идти навстречу.
В тексте есть сцены близости, поданные в психологическом и философском ключе, без физиологических подробностей.