“Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется”. Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий. А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский — так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище. Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Кто-то подбирает на улице бездомных кошек, кто-то бродячих собак, а я подобрала целого эльфа. И как не подобрать в канун Нового года, когда на улице мороз, погода — кошмар, а он одинокий, голодный и холодный? Теперь мы вместе будем разгребать кучу проблем и загадок, главные из которых: кто он вообще такой и как здесь оказался?
Вас ждут: ✨ Милый эльф ✨ Новогодняя атмосфера и уют ✨ Забавные и не очень приключения ✨ Романтика ✨ И, конечно, ХЭ!
Анджела Страйк – известная писательница эротических романов, чьи книги про эльфов сметают как горячие пирожки. Даже сами эльфы впечатлились ее творчеством и пригласили к себе на презентацию первой переведенной книги. Казалось бы, такое признание и взлет карьеры! К сожалению, сама Анджела, то есть я, так не считаю. Матери-одиночки двоих детей совершенно недосуг куда-то ехать. К тому же к эльфам, которых я терпеть не могу. Но все-таки придется. И что из этого получится… Боюсь, что ничего хорошего!