Цикл «Дар.»

завершен
Размер: 631 258 зн., 15,78 а.л.
Доступ: Бесплатно
весь текст
Его называют "благородным". Его называют "презренным". Но ведь это всего лишь металл! Хорошим или плохим его делают люди. Ну, может, еще эльфы, драконы, шакары... Чем же он так ценен? Красивый цвет, блеск? Нет. Главное его качество - стойкость. Наперекор всем невзгодам, страхам, грусти и боли он остается верен себе, своим убеждениям и принципам. Но позвольте, наверняка заметите вы, сейчас точно речь о металле? А кто сказал, что человека нельзя назвать золотцем? Или оборотня? Или даже гнома? Мал золотник, да дорог, говорим мы, когда видим истинную ценность души человеческой в любом мире, хоть в придуманном, хоть в настоящем. Разницы-то особой нет.
Размер: 556 632 зн., 13,92 а.л.
Доступ: Цена 149 ₽
весь текст
Здравствуйте!
Если кто не помнит, меня зовут Тиш.
Полное имя Тишан Райен. Живу я, точнее мотаюсь, по землям благословенной Вессалии, где правит король Калин и так далее.
Мой родной язык, напомню, вессальский. Ваш язык я пока выучить не успел, а толмач мне попался шибко занятый и нервный. Но деваться некуда, опять перевожу все стрелки на него, если что.
А собственно, зачем повторять семь раз одно и то же, если можно один раз прочесть. Так что продолжим."
Размер: 655 746 зн., 16,39 а.л.
Доступ: Цена 159 ₽
весь текст
Продолжение приключений обычного парня и его обычных друзей в обычном мире под названием Дар. В этом обычном мире есть магия. Нет, не так. Магия. И этот парень Маг. А еще в этом мире есть Золото. И ради него...
Размер: 1 313 215 зн., 32,83 а.л.
Доступ: Цена 189 ₽
весь текст
Тут это… Тут такая ситуация.
Барон Тишан Райен на данный момент вне досягаемости, поэтому начинать, вернее продолжать, повествование о Даре и золоте приходится без него, на свой страх и риск. Ах, да, забыл представиться. Я тот самый «шибко занятый» толмач, на которого Тишан вечно ссылается и спихивает все читательские претензии. Уж не знаю, насколько я хорошо переводил с вессальского на ваш русский, но деваться некуда, история эта и меня заинтересовала – самому охота знать, что там дальше. В общем, будем знакомы. Я переводчик.
А… Вот еще что. Примите добрый совет, перечитайте первые повествования. Хорошо? Это я к тому, что уж больно не хочется поторять по десять раз одно и то же. Ну, да, Тишан был прав: я такой - мне вечно некогда и я вечно тороплюсь. Куда тороплюсь? Жить, куда ж ещё!
1 225 3 575
Наверх Вниз