Поединок аннулирован
Автор: Стеклянный тир Джованни МедичиВ связи с нечистоплотным поведением одного из участников поединка, мы аннулируем все результаты. Если кому-то хочется быть жертвой мошенника, то это ваше право. У СТ другие задачи. Мы за чистоту проведения игр и за полную прозрачность. Никаких побед "любой ценой" здесь не будет.
Мы понимаем, что голосование началось, и вам могут быть интересны его результаты. Поэтому мы публикуем их, чтобы каждый мог увидеть, сколько пользователей было обмануто.
Оценки жюри:
Борис Богданов
Комментарий и оценка к поединку. Оба произведения чрезвычайно скучные, а первое еще и беспредельно многословное. Но в нем, отличие от второго, есть тема. То есть не только победители, но и побежденные.
Мой голос первому тексту.
Лидия Дударева
Рассказ под номером 1 повествует о далеких временах. Когда словене ильменские соседствуя с варягами, а северо-запад тогда был скорее всего контактной зоной, то воевали с ними, то призывали к совместным походам. Надо сказать, что точки зрения норманнистов и антинорманнистов порядком таки подпортили нервы любителям отечественной истории. Для меня, в частности, вся это фигня с "земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет, придите и володейте" источник постоянной нервотрепки. Зудит как комар. Вот честное слово, то кто-то с пеной у рта доказывает, что варяги никакие не скандинавы, а Рюрик никакой не варяг. То его вообще не было, Рюрика. Я придерживаюсь той точки зрения, что Рюрик все же был, но роль его в образовании первого государства восточных славян ограничивалась тем, что по воле случая он стал основателем первой династии русских правителей. Уже его внук носит вполне славянское имя Святослав и с этим не поспоришь. Явление в средневековой истории вполне ординарное. Никто не загоняется жеж по поводу норманнской теории образования Французского государства? Хотя Хлодвиг из рода Меровея уж точно был вождем германского племени франков. Одни мы, со времен Ломоносова такие упертые. Русичи все и вся и точка! Я вам даже больше того скажу: этруски - это русские!
Автор первого рассказа явно неплохо знаком с различными источниками относящимися к истории древней Руси. Импонирует и то, что он всем сестрам раздает по серьгам. И славянам и варягам. И не ясно кто кого, но зато становится ясно в конце рассказа, что автор и вовсе пацифист. Но крови много. И излишне на мой взгляд натуралистично.
Рассказ номер 2. Написан о событиях относительно недавнего прошлого. Достаточно выдержано и публицистично. И в то же время с ноткой личной ностальгии. Мне понравилось.
Я за рассказ №2.
Успехов обоим авторам.
Сергей Тихонов
На мой взгляд, оба участника не до конца справились с «формой» произведения.
Заявлен рассказ-миниатюра. Сложная задача, ведь «миниатюры» — это литературный ультра-концентрат, который вызывает катарсис буквально во втором абзаце. Оба участника дуэли вместо этого растеклись маслом по древу и написали чуть ли не микро-романы с несколькими действующими лицами и сменой локаций; вели повествование с точек зрения разных персонажей.
Познавательно, но… это не миниатюра. Заготовка для романа или повести — да, мгновенная «встряска» для читателя, укол адреналина — нет.
Тем не менее, я голосую за первый рассказ ("Победители и побеждённые") как за более атмосферный и близкий мне по описываемым историческим событиям.
Влад Ларионов
Рассказ 1: "Победители и побежденные"
Не понравилось:
1) Тяжеловесная стилизация. Вообще ничего против стилизаций не имею, даже стилизаций вроде "гой еси", если получается ненактужно и атмосферно - я только за! Но у вас реально вышло тяжело и неестественно: слишком длинные, запутанные предложения, плюс устаревшие слова и редко употребляемые термины из материальной и военной истории, плюс инверсии - все это вместе неоправданно усложняет процесс чтения и понимания текста.
2) То, что я считаю терминологическими ошибками, и что меня сильно мешало при чтении: Городище - это не синоним понятия "древний город", это место, где когда-то был город. Ладья княжеской дружины по факту относится к военному оснащению, значит, она никак не может быть "судном". Судно - это гражданское плавсредство, военный - только корабль. Меня так учили.
3) Рассуждения Рюрика о самоназвании и прозвищах со стороны были интересны с точки зрения исторических знаний, но неуместны по сюжету: непонятно, с чего вдруг именно в этот момент Рюрик решил поразмыслить над именами, и зачем читателю эта информация именно в этом рассказе.
4) Всю первую часть (до появления Годимира) автор героизирует варягов и изображает словен жестокими захватчиками. Мало того, что мне, русскому, славянское племя все же ближе, чем нормандское, так я еще и не понял, почему вообще акценты расставлены именно так. Что это дает сюжету? идее?
Появдение Годимира выводит читателя на иные этические позиции, но впечатление уже смазано.
Понравилось:
1) Главным образом, конечно, примиряющая идея в финале.
2) Но и то, что тема дуэли раскрыта, тоже очень важно.
Резюме:
То, что автор интересуется древней историей и хорошо в ней разбираетя, заметно, но в этом случае на пользу не пошло: познавательный элемент задавил собой художественный, к сожалению.
Однако идейное наполнение мне импонирует: победители и побежденные, захватнические походы, грабеж и борьба за власть - все это можно оставить позади; замириться, жить трудом, а не войной и радоваться жизни. И то, что эта идея выводится из сюжета рассказа, а не подвисает в воздухе, считаю главной авторской удачей.
Шесть дней надежды
Не нравится:
1) Рассказ состоит из разрозненных кусочков, которые непонятно чем связаны, кроме самого факта шестидневной войны. В моем представлении все эти отрывки настолько про разное, что смысл их объединения в одно произведение ускользает.
2) Диалоги странные.
Пример первый, Мириам:
Мириам Эшколь слишком молодо выглядит рядом с мужем. Зачем это в рассказе? И почему Мириам это должно быть обидно?
Мириам эшколь желает Баниас к дню рождения. Это причина, достаточная, чтобы ее муж приказал захватывать территорию соседней страны? Если нет, то за что ее благодарят? Если тут какой-то скрытый смысл, то, может, нам, неевреям, надо это как-то пояснить?
Пример второй, назад в СССР:
Почему друзья (или родственники?) так натужно общаются? Зачем сообщают друг другу банальности, например, о разрыве дип.отношений? Наверное же Ваня узнал об этом из СМИ, а не от Яши. Зачем все эти "Дорогие друзья" бесконечные? Факльшиво же звучит. Зачем внезапно сообщать, что Яша и Ави носят кипы? То, что они - евреи, читатель уже в курсе. Если был еще какой-то смысл так вдруг об этом написать, то не лучше ли непосредственно смысл и поведать?
3) Фактология. Как-то не поверил я, что ветеранов шестидневной войны так запросто пустили погостить в Москве после разрыва дип.отношений. И как-то опять я не поверил в то, что Ваня купил "Победу".
Или как раз этот намек на положение Вани, позволяющее запросто купить "Победу", должен был пояснить, почему Яшу и Ави все же пустили? Тогда четче, четче надо мысли выражать.
4) Тема не раскрыта: я не увидел победителей и побежденных. Я увидел надежду - это да. Надежду на то, что Израиль победит и на то, что Ави найдется. Причем две эти надежды связаны очень слабо: рассказ распался на два.
5) Второй раз меня пытаются заставить сочувствовать той стороне в войне, которую я "своей" не считаю. Причем не объясняют, почему, типа, "наши правы, потому что иначе не может быть".
Что понравилось:
1) Читается легко, стиль хоть и не идеален, но доходчив.
2) Живая эмоциональность текста.
Резюме:
Автору надо учиться связано и логично излагать свои мысли, а не прыгать с предмета на предмет. Автору, если он и дальше захочет писать не свободно что хочется, а на заданную тему, следует научиться раскрывать именно заданную тему, а не просто рисовать произвольные картинки в произвольном порядке.
Но картинки неплохие, признаю. Правополушарное творческое начало заметно отчетливо.
ИТОГ:
Где чей текст, только слепой не догадается. Надо как-то выходить из зоны комфорта, господа дуэлянты.
Голосую за первый, за "Победителей и побежденных"
Наталья Судельницкая
Признаться, я ждала чего-то другого. Более интересного, чтоли. В итоге увидела слезы и сопли в первом рассказе, и сопли и слезы во втором. Я понимаю, зачем оба автора взяли мини-истории одного участника исторических событий, абсолютно незаметного участника, который видит историю не так, как военачальники и зрители. Но настолько выдавливать эмоции… ну не знаю. Особенно в этом поединке отличился второй рассказ.
Однако я голосую за первый рассказ из-за того, что увидела в нем больше логики повествования, больше изображения событий, нежели эмоции участника от этих событий. Благодаря тому, что первый рассказ написан от позиции нейтральной, позиции рассказчика, текст получился более правдивым.
Мерлин Маркелл
По поединку "Таль Хаузерман Валерьянович и Вячеслав Паутов"
Это был очень тяжёлый выбор. Рассказы разноплановы, оба имеют свои плюсы и минусы.
"Победители и побеждённые": между строк чувствовалась мощь истории, знание автором темы. Когда Рюрик рассуждает о слове "варяг" - и вовсе будто энциклопедия (что, скорее, минус). Язык образный, но громоздкий.
"Шесть дней надежды": куда более интересная композиция - письма чередуются с событиями. Сам тон - сумбурный, эпатированный.
Авторство рассказов стало очевидно с первых строк, но на мое решение никак не повлияло. Несмотря на то, что тема второго более близка, отдаю голос за первый: "Победители и побеждённые".
Милена Острова
Проголосовала. Сложный выбор: обе работы по-своему интересны, очень эмоционально-насыщенны, но обеим, безусловно, требуется доработка - прежде всего, в композиционном плане. Текст выглядит как отдельные отрывки (№1) или наброски (№2) к более крупному произведению.
Впечатление, кратко (сугубое имхо)
Первый рассказ
- Тяжеловатый, слишком "документальный" стиль
- Не хватило экспозиции, картинки в начале (нам обрисовали лишь общий расклад, но в сам бой мы вваливаемся сходу, еще не понимая, где находимся, что конкретно сейчас происходит, что (исходно) послужило поводом к конфликту)
- Между частью с боем и частью с мальчиком и собакой не хватает некоей логической связки. Если бы речь шла об уцелевшем сыне Рюрика, все было бы логично, но здесь - совсем новый, "посторонний" персонаж, которого тогда нужно как-то привязать к предыдущему сюжету
- Не вполне "живые" реплики и мысли героев (мальчика, прежде всего): люди обычно и говорят, и думают проще
+ Ощущение исторической верибельности, погружения в эпоху
+ Сцена боя: все это видишь, чувствуешь энергетику, накал, эмоции героев
+ В сцене с псом есть что-то необычайно душевное, притом безо всяких "соплей" и попыток растрогать читателя; какая-то скупая, "мужская" доброта, очень правильная.
Второй рассказ
- Не раскрыта заданная тема: мы видим только одну сторону конфлита (хотя тут могут быть и иные трактовки, кто здесь победители/побежденные; я смотрю на внешнюю: победители в войне).
- Перемежающиеся фрагменты существуют как-то разрозненно. Это нормально смотрелось бы в крупном формате, где можно было бы развернуть всю панораму и дать всю полноту картины, взгляд с нескольких точек, а здесь - получается ощущение обрывочности, отдельных штрихов.
- Финальная сцена трогательна, но для меня к общему повествованию как-то не вяжется: тут либо оставаться в формате "письма с фронта", либо развивать собственно "личную" тему персонажей - но это уже не втиснется в заданный формат.
- *История с некорректным цитированием. Имеет тут место досадная оплошность автора или хитрость, которая не удалась, - судить не берусь и не желаю. Хочется верить, что первое.
+ Рассказ композиционно все же более "гладкий", читается легче. Он скорее "журналистский", чем "исторический", что не есть достоинство или недостаток, однако субъективно такой текст воспринимается легче, кажется более "художественным". Тут на первом плане - очевидцы-участники, люди-в-ситуации, а не само историческое событие.
+ Легкий, живой слог.
+ Простые и понятные человеческие отношения. И гуглить не надо, чтобы сразу понять, что "има" - это "мама" (так писать может только еврейский сын еврейской маме))
Орлов Сергей
Первый рассказ.
Условия дуэли по заданной теме автором выполнены полностью. Отличный литературный слог. Стиль, используемый автором, буквально погружает нас в глубину веков. Сцены боя динамичны и описаны настолько реалистично, что невольно испытываешь эффект присутствия, визуализации происходящих событий.Хорошо преподнесён бой берсеркеров, воинов, впадающих в боевой транс, в котором они не чувствуют ни страха, ни боли. Ограниченный рамками условий, автор искусно разделил произведение на две части, неразрывно связанных, и органично сливающихся. Во второй части также присутствует поединок. Только происходит он не поле брани, а в разуме молодого человека, практически – подростка. С горечью глядя на пропитанную кровью землю и поле, усыпанное телами ратников, в нём возникает непонимание и нежелание принять существующий мир с его убийствами людьми себе подобных. В последних строках своего рассказа автор направляет нас в будущее, выражая надежду на то, что если человек и собака поняли друг друга, то, может быть, и люди когда-нибудь научатся этому.
Второй рассказ.
Условия дуэли вроде как и соблюдены. Есть победители, и есть побеждённые. Авторский слог безупречен. Читается легко. Описанные исторические события реальны – один из многочисленных военных конфликтов между Израилем и Сирией. Но информация о развитии этого события подаётся отдельными порциями, связанных между собой только основным сюжетом, как лоскутное одеяло. И разделённые отрывками из писем одного из участников этих событий своей матери. В итоге – счастливое воссоединение семьи…
Резюме.
Первый рассказ очень динамичен и оставляет в душе глубокий эмоциональный отклик. Постоянно испытываешь чувство сопричастия и сопереживания. Помимо всего автор вложил в своё произведение глубокий философский и сакраментальный смысл. И от начала до конца придерживается оговорённых дуэльных правил. Окончание рассказа просто душедробительное.
Второй рассказ… Текст предельно выглажен, буквально выхолощен. Да простит меня автор, но никаких эмоций при его прочтении я не испытал. Мне он больше напомнил телевизионные новости – немного отсюда, немного оттуда. Подобная «скачка» вызывает лёгкое раздражение. Насчёт окончания – автор отошёл от условий. Нет, я не собираюсь оспаривать его сентенцию - мать действительно для всех нас - главная женщина. И это святое. Это – неприкасаемое. Но в то же время это выходит за границы дуэли. И совсем из «другой оперы».
Мой выбор – безусловно Первый.
Читательское голосование:
- Екатерина Данс – 2
- Tatyana Baranova – 1
- Юлия Олейник – 2
- Наталья Журкина – 2
- Дмитренко Татьяна – 1
- Алекс Рауд – 1
- Джокер J.K.R – 1
- Серафима – 2
- Tatiana Bereznitska - 1