«Мабиногион» — безумный мир валлийских легенд. Любимые книги Ллирской
Автор: Branwena LlyrskaСреди множества прекрасных книг, по большей части относящихся к жанрам фантастики, фэнтези и мистики, отдельное и, быть может, даже самое значительное место в моем сердце занимает великолепный «Мабиногион». Конечно, это не совсем фэнтези, но, думается мне, ноги большинства творений этого чудесного жанра растут именно отсюда — равно как и из исландского эпоса или ирландских саг.
«Мабиногионом» называют сборник старинных валлийских преданий, объединенных в одну общую коллекцию английской переводчицей девятнадцатого века Шарлоттой Гест. Традиционно считается, что она целиком ответственна и за название сборника, однако отдельные повести цикла издавались под таким же названием и ранее.
Карта сюжетов «Мабиногиона». Автора не знаю.
В целом, название «Мабиноги» может относиться только к четырем первым главам, так называемым Четырем Ветвям. Эти четыре повести, судя по всему, собраны и записаны одним и тем же средневековым автором, примерно в одиннадцатом веке, и излагают четыре, в большей или меньшей мере, связанные друг с другом истории жизни нескольких мифологических персонажей. Традиционно они озаглавлены по имени одного из ключевых героев предания: «Пуйлл, властитель Диведа», «Бранвен, дочь Ллира», «Манавидан, сын Ллира» и «Мат, сын Матонви», однако оригинальные манускрипты таковых названий не носили.
Самый известный иллюстратор сборника — знаменитый Алан Ли
Леди Шарлотта дополнила сборник еще семью разнородными преданиями, среди которых и легенды о короле Артуре и его рыцарях, и псевдоисторические повести о короле Ллуде или последнем римском правителе Британии Магнусе Максимусе (в валлийской традиции — Максен Вледиг), и история легендарного поэта Талиесина.
Леди Рианнон из Первой Ветви кисти Алана Ли
Происхождение названия цикла остается туманным, однако многие исследователи склонны возводить его к валлийскому слову mab, что означает «сын» или «юноша», либо к имени кельтского бога Мапоноса, в валлийском варианте — Мабона. Появление же вариации, звучащей как «Мабиногион» считается ошибкой переписчика, который счел это формой множественного числа от оригинального «Мабиноги».
Иллюстрация к истории о рыцарях короля Артура
В 2003-м году валлийское телевидение создало великолепный, частично игровой и преимущественно анимированный фильм Y Mabinogi, основанный на легендах «Четырех Ветвей Мабиноги». Три главных героя фильма внезапно находят подводный путь в другой мир — мир жестоких кровавых распрь и могущественной магии, волшебный мир «Мабиногиона». Дан, Лей и Рианнон проживают жизнь и судьбу героев древних преданий, что помогает им лучше понять самих себя и вернуться в свой мир новыми людьми. Создатели мультфильма очень бережно отнеслись к первоисточнику, сохранив почти все ключевые линии, сюжетные повороты и характеры персонажей.
В английском прокате фильм шел под названием Otherworld («Другой мир»).
И еще один раритет: альбом-саундтрек Music for the Mabinogi , записанный шотландским певцом, рассказчиком и мультиинструменталистом Робином Уилльямсоном для британской телепостановки «Мабиногиона».