Коза с кудрявыми ножками
Автор: Александр ''Котобус'' Горбов(Таджикская народная сказка)
Жила-была коза с кудрявыми ножками. У нее было семеро козлят:
Алюль маленький,
Булюль беленький,
Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Токчапарак, на полке лежащий,
Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом.
Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит:
—Алюль мой маленький,
Булюль мой беленький,
Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Токчапарак, на полке лежащий,
Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом!
Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома.
Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла:
— Алюль мой маленький,
Булюль мой беленький,
Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Токчапарак, на полке лежащий,
Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом! , отоприте мне дверь!
Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур Токчапарак, Мехчапарак, Болошинак узнали по голосу, что это не мать, и не открыли дверь. Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:
— Алюль мой маленький,
Булюль мой беленький,
Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Токчапарак, на полке лежащий,
Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом! отоприте скорей!
Но козлята узнали шакала и не открыли дверь.
Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел:
— Алюль мой маленький,
Булюль мой беленький,
Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Токчапарак, на полке лежащий,
Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом!
Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.
Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь.
Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.
Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла
ни Алюля маленького,
ни Булюля беленокого,
ни Хиштаки Сари Танурака, на печке сидящего,
ни Токчапарака, на полке лежащего,
ни Мехчапарака, на гвозде висящего,
ни Болошинака под потолком,
ни Такшинака у входа в дом!
Заплакала коза, запричитала:
— Где Алюль мой маленький?
Где Булюль мой беленький?
Где Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Где Токчапарак, на полке лежащий,
Где Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом.
Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко!..
Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла.
«Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.
Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками:
тук-тук!
Услышала собака стук и спросила:
— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли!
Коза отвечала:
— Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля?
Кто унес моего Булюля?
Кто унес моего Хиштаки Саританура, на печке сидящего?
Кто унес моегоТокчапарака, на полке лежащего?
Кто унес моего Мехчапарака, на гвозде висящего?
Кто унес моего Болошинака под потолком?
Кто унес моего Такшинака у входа в дом?
У кого есть лук и стрелы,
Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Испугалась собака, поджала хвост и сказала:
— Не видала я твоего Алюля маленького,
не видала я твоего Булюля беленького,
не видала я твоего Хиштаки Саританура, на печке сидящего,
не видала я твоего Токчапарака, на полке лежащего,
не видала я твоего Мехчапарака, на гвозде висящего,
не видала я твоего Болошинака под потолком,
не видала я твоего Такшинака у входа в дом!
Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!
Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей.
Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:
тук-тук-тук!
Услышал шакал стук и спросил:
— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей?
Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли!
Коза отвечала:
— Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля?
Кто унес моего Булюля?
Кто унес моего Хиштаки Саританура?
Кто унес моегоТокчапарака, на полке лежащего?
Кто унес моего Мехчапарака, на гвозде висящего?
Кто унес моего Болошинака под потолком?
Кто унес моего Такшинака у входа в дом?
У кого есть лук и стрелы,
Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:
— Не видала я твоего Алюля маленького,
не видал я твоего Булюля беленького,
не видал я твоего Хиштаки Саританура, на печке сидящего,
не видал я твоего Токчапарака, на полке лежащего,
не видал я твоего Мехчапарака, на гвозде висящего,
не видал я твоего Болошинака под потолком,
не видал я твоего Такшинака у входа в дом!
Нет у меня ни лука, ни стрел.
Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!
Иди к волку: это он съел твоих детей.
Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами.
Волк спросил грубо:
— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!
Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:
— Я, коза с кудрявыми ножками!
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!
Ты съел моего Алюля маленкого,
Ты съел моего Булюля беленького,
Ты съел моего Хиштаки Саританура, на печке сидящего,
Ты съел моегоТокчапарака, на полке лежащего,
Ты съел моего Мехчапарака, на гвозде висящего,
Ты съел моего Болошинака под потолком,
Ты съел моего Такшинака у входа в дом!
Если есть у тебя лук и стрелы,
Выходи на бой, вставай перед моими рогами!
Волк отвечал злорадно:
— Да, я съел твоего Алюля маленкого,
Я съел твоего Булюля беленького,
Я съел твоего Хиштаки Саританура, на печке сидящего,
Я съел твоегоТокчапарака, на полке лежащего,
Я съел твоего Мехчапарака, на гвозде висящего,
Я съел твоего Болошинака под потолком,
Я съел твоего Такшинака у входа в дом!
Есть у меня лук и стрелы,
Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!
Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба.
Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы.
Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила:
— Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки!
Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней.
Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла
лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:
— Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки!
Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил
волчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:
— Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.
Коза же скромно промолвила:
— Сначала ты бей.
Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но не повредил ни одной ее шерстинки.
Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми
Алюль маленький,
Булюль беленький,
Хиштаки Сари Танурак, на печке сидящий,
Токчапарак, на полке лежащий,
Мехчапарак, на гвозде висящий,
Болошинак под потолком,
Такшинак у входа в дом.
Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.