Советы издателя. Главное правило контракта
Автор: Эльмира Шабурова
Договоры часто написаны трудным для понимания юридическим языком. Разберемся, как их читать.
Если в вашем контракте написано «издатель обязуется заниматься продвижением произведения», это не значит вообще ничего. Поскольку не бывает продвижения вообще. Разговор между секретарем и редактором на тему книги – это тоже продвижение. А вот если у вас будет указано, как это конкретно будет сделано, сколько напечатают плакатов, какого размера, где они будут висеть и как долго, и на них будет указана ваша фамилия такой-то крупности – вот это уже что-то. И так – во всем. Лучше, если в контракте не будет тех или иных обязательств, чем они будут включены, но не будут работать. Если у вас в контракте не написано, когда именно вам должен быть выплачен гонорар, это означает, что он может быть выплачен когда угодно.
Если с контрактом все хорошо, вы получите ответы на любой. Как с врачом. Если вам прописывают лекарство, поинтересуйтесь – зачем, почему именно его и отчего так дорого. Если вдруг в ответ вы услышите: «Мы всегда так делаем…» – то тут явно что-то не так. Все понять. Не стесняться уточнять. Не стесняться предлагать изменения. Чаще всего издатель пойдет вам навстречу, так как ключевых пунктов контракта не так и много. Но обратите внимание: часто бывает, что в финальной версии контракта прописаны не те условия, на которые вы изначально согласились. Это не потому, что издатель хочет вас обмануть. Просто юрист, который верстает финальную версию, уже в силу профессии подгоняет его под издательский стандарт. Просто еще раз проверяйте. | |||||||||