"Тайный год", М. Гиголашвили. Трудное зелье...

Автор: Любовь {Leo} Паршина

Осторожно: нецензурная брань в цитатах! И вообще 18+. 

Не в моих правилах писать рецензию или отзыв на книгу, которую не дочитала до конца. Но это выше моих сил.  

Я раза три приступала к «Тайному году» Михаила Гиголашвили и четвертого моя психика просто не выдержит.  

Начала в первый, стала пролистывать, поняла, что теряю нить сюжета. Начала заново подробно. Не выдержала, отложила. Стала просто по поиску искать интересующие меня моменты, расплевалась, отложила. Наконец, попыталась взять себя в руки и прочесть. Но… нет. Я не хочу еще один курс антидепрессантов.  

И дело не в кровавых ужасах – эка невидаль! Напугали ежа… Дело во лжи, в презрении к России и к русской истории, в наших критиках, которые подобное смакуют, превозносят, дают премии. Для таких забронирован отдельный котел в литературном аду.  


Итак, напуганный мрачным пророчеством, Иван Грозный сажает на трон Симеона Бекбулатовича, сам удаляется в Александрову слободу на год. Поэтому и "Тайный год". Правда, описаны будут две недели. Почему не "Тайные две седмицы"? "Тайный год" - таинственнее. 

Ничего на самом деле нового я для себя из этого колоссального тома не вынесла, из чего делаю вывод, что автор, вооружившись своим мастерски отточенным, хоть и не родным русским языком, решил пошутить и от души развлечься.  

На эту мысль меня наводит то, что в тексте встречаются едкие подколы. Вроде восклицания иностранца: «Майн гад!» – «Мой Бог!». Ну что поделать, если в английском слове God «о» произносится как «а»? Так, да не так. Откуда «Майн»? Тогда уж «My God»  «Май…». «Майн»  немецкий вариант местоимения. И имеем мы тут дело, разумеется, не с неточностью, а с игрой автора.  

Иначе как дурную шутку я не могу воспринимать… да в общем-то абсолютно всё, происходящее в романе.  

Иван Грозный был психически болен – биполярное расстройство и паранойя постепенно разрушали личность этого умного, талантливого, хотя и жестокого человека. Человека своего времени.  

И это можно было показать как настоящую трагедию.  

Но роман Гиголашвили напоминает скорее дурную комедию, в чистом виде «трэш». А то и вовсе мокьюментари. Был у нас ужастик «Ведьма из Блэр», вот теперь – кровавый порно триллер «Тиран из Московии» 

Описывается две недели из жизни Ивана – каждый день, поминутно. Как спит, как гоняет глюки, как просыпается, как мочится, как принимает послов, обругивая их на чем свет стоит, некоторых обирая, если что понравилось… Но это западных. Татарских, наоборот, привечает, потому что они приносят ему наркоту. От наркоты Ивану становится хуже, глюки – жестче. Но это еще ничего, потом на елдане вскакивает шанкр и, морщась от гнилой вони, иностранные лекари осматривают царский елдан. Параллельно с этим описываются бытовые проблемы двора – ручной осётр обгадился в садке, ему нужно постоянно менять воду, детёнышей павлина из царского зверинца по пьяни зажарил и сожрал пьяный служивый. Короче, идет повседневная, будничная жизнь.  

Но это в дне сегодняшнем.  

Иван то и дело обращается мыслью в прошлое… Вот было время!  

Маленький Иван топориком размозжил голову приятелю по играм, но никто не обратил особого внимания – все-таки царь! Потом он с товарищами из луков расстреливал привязанных людей до состояния красного киселя. Еще выпускали зверье на площадь и «ухайдокивали» разбегающихся людей кастетами (тут самый странный анахронизм, так как римский кастет назывался цестус, а современного кастета тогда на Руси скорее всего не знали. А впрочем… ладно). На самом деле, есть сведения, что пришедших на поклон просителей, отвлекших его от юношеских забав Иван мог велеть выпороть, ошпарить кипятком… Но это же скучно.  

Источники утверждают, что Иван в детстве сбрасывал животных с крыш? А давайте он совместно с приятелями Клопом и Малютой затащит на башню беременную свинью, скинет ее оттуда, потом внизу вскроет ей брюхо, вытащит зародышей и растопчет! Вот как такое художество в голову приходит? И можно после этого воспринимать происходящее в книге серьезно?  

С Малютой, кстати, Иван познакомился значительно позднее. Но тут у нас как в развлекательном фильме «Молодой Шерлок Холмс» – раз уж мы говорим о молодости всем известного героя, то уж давайте и его свиту подтянем.  

Кстати, о свите. Единственное, что мне было интересно, – как автор обойдется с образом Федьки Басманова, известного по многим источникам, как «царев любовник». Да и просто как одна из знаковых фигур в опричнине. Я думала читать дальше хотя бы ради него – какие горы трэша и троллинга ждут меня впереди! Какие адские отжиги, какие оргии в духе Калигулы…  Хорошо, что воспользовалась функцией поиска.  


Когда казалось, что хуже уже не будет…  

Две. 

Фразы.  

Две, suka, фразы.  

Иван вспоминает, Федьку, потому что на него похож ленивый и лукавый тигр в зверинце. И Иван вспоминает, как Федька выволок митрополита Филиппа из церкви (вспоминает, думая, что в наказание за это злодеяние, он, Иван, теперь должен тащить на себе кролика, который его исцелил от срамной болячки, переняв ее на себя, дабы этого кролика заколоть, принеся в жертву… Вот вообще не берите в голову!). 

Белокурая Жози! «И главное – в порядок… А где?» 

Где? Где Алексей Басманов, в конце концов? Вроде именно он Филиппа прямо со службы и вытаскивал, срывая с него облачение.  

Вот кораблестроитель Ёб Ёбович, про которого никто никогда не слышал, кроме Гиголашвилив романе нужен, а Алексей Басманов – нет. Ладно.  

Но Федька-то всплыл. Хоть и частями. Где все, про что писали заезжие немцы и Курбский. Где подкладывание сына под царя с целью получить чин при дворе?.. А, старшего Басманова же выкинули. Хорошо. Пускай подкладывается сам! Где пляски Федьки в женской одежде?  


Нет, что вы!  

Целевая аудитория не одобрит.  

Автор живет в Германии, пишет для русскоязычных ценителей трудноперевариваемой пищи для ума из России, а также ближнего и дальнего зарубежья. Все, к чему Иван прикасается, превращается в дерьмо. Как можно пятнать лапами проклятого азиатского тирана небесно-голубую лазурь? Какая-то обратная гомофобия…  

Или необратная, а обычная, если автор просто брезгует про такое писать. Про распухший, воняющий гноем елдан и про осетра, плавающего в собственном поносе – можно. А про бурные отношения Ивана с Федькой – нельзя.  

Или все-таки дело в целевой аудитории? В повестке дня и линии партии… Ну не принято сегодня среди думающих людей с хорошими лицами в дурном тоне говорить о теме ЛГБТ+.  А если не в дурном, а лирическом, душевном, без сарказма – это что же, в Иване что-то человеческое можно обнаружить?  

Но тут, глядишь, и не обломится престижная литературная премия.  

Поэтому давайте лучше про то, как тиран бредит, принимает наркоту, избивает европейских послов, привечает азиатских, чешется во всех местах, кроет девок и мечтает отжать Крым у басурман.  

А – актуально. И традиционно – всё по секретным документам.  

Добить автор решил цитатами из синодика опальных – списками казненных за время правления Грозного, приводимыми в конце каждой главы. Что уж говорить, Иван тут и правда отличился на фоне средневековых монархов – додумался задокументировать, если не всех, то многих. От князей до псарей, мастеровых и даже нескольких баб, заподозренных в ведьмовстве.   

Хотя, особо изощренные ценителиназывают главным героем романа вовсе не Ивана, а русский язык. Восхищаются им – его филигранной выверенностью, его аутентичностью, соответствием эпохе. Кое-кто из (слава Босху!) рецензентов, а не критиков, пишет с восторгом, что это язык эпохи Ивана Грозного. Покайся! На языке той эпохи ты бы едва прочел абзац, а от такого объема вообще бы умер.  

Но тут такая смачная малина. Корабли на верфях строит Ёб Ёбович (с одной рукой, в эпилоге теряет и вторую). «Ябло бы заткнул, отче!» – орет Иван монаху Сукину Разве можно сомневаться, что перед нами подлинный русский язык. Великий и могучий!  

Настолько велик и могуч, что русское укрепление, использовавшееся при взятии Казани, называют не иначе как «вагенбург». Чем гуляй-город плох – не знаю. Не матерный, не вызывает ассоциаций с чем-то архаичным и неприличным. А вот слово «сдрейфил» – оно смачное, атмосферное, оно в царской речи очень к месту.  

Хотя, надо сказать, что художественным словом Гиголашвили владеет действительно на высоком уровне. Было бы странно, если б нет, – он профессиональный филолог, живет в Германии и преподает русские язык и литературу тамошним студентам. Наверное, поэтому критики называют его книгу «подарком» русской литературе. Человек, который родился и вырос в Тбилиси, двадцать лет живет и работает в Германии, сделал нам, сирым, такой царский подарок.  

У меня и правда ощущение, что Гиголашвили человек, хоть и злой, но умный, искренне кайфовал, пока писал эту книгу. Возможно, прикалывался, а может и правда хотел доставить книгочеям-мазохистам подлинное, неповторимое удовольствие.  

+9
380

0 комментариев, по

370 91 94
Наверх Вниз