Сочинение на вольную тему, нагло выданное за отзыв Робину
Автор: Александр (Ichimaru) ДиденкоДля отчетности в обменке Джокера.
Осторожно! Это не негативный отзыв. И не позитивный отзыв. Это вообще не отзыв, скорее общие впечатления и первые мысли.
По факту я сделал большую ошибку, взяв эту работу на обменке. Её нельзя читать с поставленными сроками. Эта книга для меня вошла в число "вроде интересно, но читать невозможно". Полагаю, основной причиной тому стал тот простой факт, что автор прекрасно продумал мир, героев, вжился во все происходящее и (как следствие) просто не в состоянии подать результат читателю так, чтобы тот смог воспринять. Ну не предполагает автор, что кто-то может не знать имен героев или вообще не понять, что происходит. Потому у читателя два варианта: терпеть калейдоскоп пока не привыкнет, либо забить. Я, скорее всего, войду в число первых, а потому читать буду долго. Очень долго. Скорее всего несколько месяцев. Потому что вроде и интересно, но читать в свое удовольствие невозможно. От пересыщения информацией — прошу прощения за прямоту — начинает тошнить уже через пару абзацев. В итоге появляется негатив, книгу приходится закрывать и ждать, когда что-то внутри попросит еще. На первых этапах о сочувствии героям вообще не может идти и речи — какое там видение-понимание, прочитав все еще мало, но уже больше одной-двух глав, я все еще путаюсь кто-где и не связываю имен с персонажами.
Вот такое вот вступительное слово.
Читаю я обычно на работе (чтобы отдохнуть и отвлечься, когда устал), в дороге (потому что не люблю толкотню в метро и, опять же, чтобы отдохнуть), ночером, чтобы выкинуть из головы накопившееся за день и дать себе отдохнуть в чужой реальности. Ну, с "Заложником" это все не работает. Вообще, попытка отдохнуть, читая "Заложника", на момент начала книги отдает мазохизмом.
С другой стороны, мне уже попадались такие книги и, дочитывая их, я был уже доволен. Мне попадались и такие аниме: одно из них пришло на ум и не отпускает как ассоциация с первых же строк — Kekkai Sensen. Там тоже поначалу нифига не понятно где-кто и че вообще происходит, но вроде интересно. А уже потом, когда позади половина сериала, персонажей как-то различаешь, обнаруживаешь и сюжет (он там реально есть, оказывается), и характеры героев, и даже всякие пасхалки. Другая ассоциация с аниме — "Baccano!" Справедливости ради замечу, что и то, и другое я в свое время с удовольствием досмотрел до конца.
Но так или иначе, на данный момент читательского мнения о "Заложнике" у меня нет. Но я буду добавлять его сюда по мере чтения, а однажды потом (если автор не прибьет меня тапкой за сомнительные мысли в этом посте) напишу, наконец, полноценную рецензию.
Но есть вопросы и рассуждалки по структуре и подаче текста. Должен же я написать хоть что-то условно (бес)полезное, раз с отзывом не вышло?
Итак.
Момент первый, который меня не отпускает с тех пор, как я впервые заметил. В главах есть подзаголовки — в общем-то распространенное явление: дата такая-то, место такое-то, персонаж такой-то. Их более чем логично использовать в такой работе. Но я не понимаю, зачем их использовать, когда ни локация, ни время, ни место, ни персонаж не меняются (пример — второй же подзаголовок в первой главе. И в одной только первой главе есть еще такие). И без того перегруженному тексту это только мешает, перегружает еще больше. Я, как читатель, вообще не понял, зачем мне лишняя напоминалка кто-где, если ряд событий спокойно продолжается дальше. В итоге вышла лишняя пауза, добавившая своего в раздражение от перегрузки.
Момент второй: подача описаний в лоб. Я говорю о том, что про внешность персонажа часто выкладывается все основное, сразу, обычно перечислением. Исключительно мое субъективное на собственном опыте (на фикбуке каждый второй дает персонажей именно так) — это плохой ход. Особенно в перегруженном тексте. Лично я, как читатель, уже забыл как кто-то там выглядел спустя строчку после описания.Картинка в голове нулевая. Это при том, что обычно у меня в голове идет свой видео-ряд.
Момент третий. Три вопроса по новой (для читателя) информации: Это влияет на сюжет, если дать именно здесь и сейчас? Это вообще важно (для раскрытия мира/сюжета/персонажа)? Что-то изменится, если это убрать? Проще говоря, на своем ли месте каждая из перегружающих текст деталь? Во многих моментах, где я, как читатель, сталкиваюсь с новым словечком из мира книги, я (опять же как читатель) готов ответить нет. Тем более, что многие из них заставляют задумать о том, что на данный момент лишнее. Я долго думал, что показать тут в качестве примера, в итоге выбрал это:
– Что-нибудь нужно? – из-за скрытой в стене двери появился мужчина в традиционной мирийской одежде: широкие темные штаны, веревочный пояс, короткое кимоно. Обычные карие глаза выдавали в нем младшую ветвь, или в крайнем случае полукровку, да и вряд ли кого-то другого отправили бы работать в порт
Вообще я должен признать, что отдельно от текста отрывок выглядит хорошо: полный образ, поданный легко, но делающий персонажа объемным, несмотря даже на детальную подачу в лоб, которая часто дает эффект обратный. А "новых" слов в нем почти нет. Но в тексте, уже перегруженном, оно воспринимается вообще иначе, а пример этот я больше дал на лишние мысли:
а) выше "Мира" дано как название места, я воспринял как планету, вроде бы планетой она и оказалась. Мне сложно представить планету, у ВСЕХ жителей которой одинаковые традиции. Ну, это субъективщина, конечно, плюс я не знаю миростроения. Но даже если наступило какое-то там будущее, единое правление и тд... климат-то вроде никто не отменял. А один только он способен сильно изменить в частности "традиционную одежду". Другими словами, этот момент уже "включает" соседние мысли.
б) Служка и служка. Дальше за ним вышел кто-то покруче. Надо ли мне, читателю, сейчас (вот именно сейчас, когда в центре вообще другие герои, а новое знание на них никак не влияет) знать и думать про хитросплетения отношений, завязанных на чистоту крови? Не, я не спорю, это интересный момент для раскрытия одного данного кусочка мира. Но не в том случае, когда все вокруг перегружено местной же терминологией (привычной героям и, соответственно, никак не раскрывающейся для читателя), местной же религией и чем-то еще.
в) Я не понял, почему если герой в гостинице речь идет о порте.
С другой стороны, где-то там дальше, данная очень мельком фраза о том, что для такой-то расы характерна внешняя красота (вроде это было про близнецов), воспринялась очень гармонично. В первую очередь, потому что она дана именно мельком, а не фокусирует на себе внимание, как намек на ранговую систему в отрывке выше (раскрытый в продолжении).
А потом этот фокус на ранговой системе прыгает на перечисление планет (имена, много имен!) и личное к ним отношение героя. К тому времени я вообще уже забыл о чем читаю и со скрипом вспомнил что герой шел за каким-то там транспортом видимо на стоянку или в гараж.
Короче: неровное обрывочное повествование из которого сложно выделить структуру, перегруженное новой для читателя информацией, которой автор решил дать побольше, побольше, и вот-прям-ща даже если вот-прям-ща она вообще не нужна. Это основной момент, мешающий нормально читать. Многие детали, вроде и интересные, и неплохо поданные, забываются почти сразу, вытесняются другими, которые лихорадочно ловит мозг, чтобы понять кто же это в кадре и че вообще происходит.
И последний, четвертый, момент: при зашкаливающем количестве персонажей на страницу текста плохое решение уходить от повторов, чередуя имя и фамилию одного героя. Тут лучше повторяться. Потому что имен и фамилий сразу много. Тьма. А такое чередование дает читателю эффект, что их еще больше.
Как-то так. Как захочется что-то добавить уже по сюжету/миру/персонажам, буду добавлять ниже.