Отзыв на рассказ Ada King «Богиня Смерти»
Автор: Кристиан БэдAda King подбила меня на обмен отзывами.
Это хорошо, а то что-то я весь в художественных текстах
и последнее время только облизываюсь, почитывая Dьюка.
Рассказ называется «Богиня Смерти». На обложке... я бы предположил, что богиня Кали, внутри же рассказа речь, скорее, идёт о Дурге.
Впрочем, там масса иронии и полный мифологический коктейль, что объясняет смешение богов, традиций и прочего.
Есть Богиня Смерти (1 штука), есть ад для условных грешников (1 штука), есть великий маг и волшебник (тоже тот ещё штукарь).
Поскольку мифологические приметы мира перемешаны, невозможно даже предположить в рассказе иной смысл, кроме притчевого: кто способен убивать ради мирового господства — тому прямая дорога в ад.
И неважно, какой это мир, какие у вас там боги и когда всё это с вами случилось. Наказание для всех одно.
Мысль хорошая, глубокая, качественная.
Если раскручивать её на примерах известных любителей власти, то все они или уже сидят в аду, или скоро там будут.
Согласитесь, там им и место.
Воплощение идеи с помощью выразительных средств родного русского языка тоже неплохое.
Могу попридираться, конечно.
Если что — чур не обижаться, я всегда найду, к чему придраться, у меня профессия такая.
Что делает автор, если рассуждать о стилистике этого маленького текста? Он стремится к соединению несоединимого, слому устоявшихся сочетаний и форм. Как я понимаю, во имя стёба и иронии, что похвально.
Где-то ему это удается:
— клыкастых, рогАСТЫХ;
— представительную делегацию в виде ОДНОГО из слуг.
Где-то, как мне показалось, не очень:
— подводили крупный рогатый скот ПО ОДНОМУ (один скот — это забавно, но всё-таки режет. А главное — предложение обретает немного иной смысл. Вот предложение целиком: «Юные адепты его секты подводили крупный рогатый скот по одному, а он, ловко орудуя искривленным кинжалом, приносил ИХ в жертву — полились реки крови...» Здесь «ИХ» из-за игры слов относится не к быкам, а к адептам. Получается, маг приносил в жертву своих адептов);
Есть и проблема создания «картинки». Это важно: кто и где стоит, что он делает и т.п. Чтобы можно было представить происходящее.
- Например, мы уже знаем, что к Богине смерти отправился ОДИН слуга, но когда автор называет его сначала клыкастым, а потом ушастым — возникает ощущение, что слуг двое.
- Богиня у нас шестирукая. Спускается она к магу, «держа в одной из рук череп, а в остальных: трезубец, меч, секиру...». Из-за многоточия возникает ощущение, что все руки богини заняты, но какой-то рукой она потом возьмёт у мага бумажку.
В целом рассказ мне понравился, особенно идея и авторская ирония.
Очень порадовал момент, когда «маг....грюкнул лбом о землю». Прямо почудилось, как застучали в его башке шестерёнки))))
Спасибо автору. Читается легко, посмеялся, чего и вам желаю))
Ваш Кот