Автор о своей книге: это вообще литература?
Автор: Szomorú OrsolyaА я что, я тоже в деле.
Прочитала тут на днях "Сказки Тени". Не понятно, где здесь темное фэнтези и что вообще хотели сказать авторы. Текст перегружен диалогами, персонажи абсолютно картонные и только умеют, что страдать и получать по шапке ото всех: от какой-то мистической "тени", соседей, родителей, собак и, видимо, призрака троюродного дедушки. Главный герой - бесхребетный сыночек Марти Сью, этим все сказано. Второй главный герой в опекунстве у некоего то ли злодея, то ли героя - в книге совершенно не раскрыта мистическая часть. Мифическая "азия" не имеет ничего общего с реальной, это очевидно даже по названиям, которыми авторы пытаются засыпать текст и впихнуть невпихуемое. Совершенно не понятно, зачем они вообще лезут в пародию на Китай, если не могут написать шэнми-сюэ-цзя, а упорно пишут каких-то "шэнми". Абсолютно отсутствуют описания локаций. В якобы главе, где должно быть сражение, главный герой ни разу не вступил ни с кем в схватку. Все решает его папочка-Марти Сью. Каких именно "асур" имели в виду авторы тоже не ясно - это отсылка к буддизму или индуизму? Какой век был взят за прототип? У авторов то китайские драконы (какие именно?), то дети с крыльями, в общем - полный сумбур. Вишенкой на торте являются короткие главы и продолжение раз в неделю-полторы. Скучно, бесполезно, лишняя трата пикселей.
P.S. от Войцеха: Совершенно очевидно, что авторы пишут о том, чего не знают, и не удосужились посмотреть ни единой дорамы.Персонажи обуты не в бянь се, а в какие-то абстрактные ботинки, каждый встречный носит ханьфу, даже если по чиновничьему рангу ему полагается чанфу или гонфу. Отец главного героя ведёт светскую беседу с императором, ни разу не совершив ритуал девятикратного челобитья коутоу, о чем, разумеется, должен знать каждый уважающий себя синолог. Дилетантский подход авторов доказывает и то, что девятишестовые метательные машины цзю шао пао не удостоились отдельного упоминания в повествовании, снаряды дун яо янь цю заменены некими кристаллами, а чудо древнекитайской инженерной мысли - камнемётные башни пао лоу - были выданы за примитивные катапульты. Главного героя называют лейтенантом, а не чжунвэем, в тексте упоминается генерал, однако не указано, был это чжун-лан-цзян или цзян-цзюнь. А может быть, он и вовсе туншуай? Но автор совершенно очевидно не смог бы даже отличить военачальника туншуая от юаньшуая, чьи функции были ближе к советскому маршалу. Если вы ждали подробного азиатского фэнтези с красочным описанием каждого мазка в архитектурной живописи сюаньцзы, вам не по адресу...
/Где-то здесь Войцех был стукнут талмудом с китайскими иероглифами и отправлен на покой под венгерские песни/
Книга для желающих убедиться в бездарности: https://author.today/work/99597
P.P.S. от Сомору: меня удивляет, что кто-то всерьез воспринимает этот флешмоб за самопиар и лукавство, но на всякий случай поясню: нет, авторы не считают свое произведение вершиной литературной мысли. Да, все вышеописанное является правдой, одной из ее сторон. Но мы любим свой мир и крутим его в голове вместе со всеми персонажами так давно, что умеем по-доброму смеяться, как подтруниваем над друзьями. Нет, мы не пародировали ни читателей, ни бету, мы смеемся над самими собой, потому что Сомору - та ещё любительница нести диалоги везде, Войцех - зануда, поправляющий очки, персонажи неуклюжи (и нам нравится это, потому что мы видим их рост). Если кому-то понравится история, мы будем только счастливы, если нет - ничего страшного. Это просто сказка, которую мы не можем не рассказать. Как умеем, так и поем) Не ищите серьезного лица там, где его нет :)