Шекспир для мертвецов
Автор: Бр-КузнецовВнутрироманные стишата. Но с замахом.
На Вильяма нашего Шекспира.
А чего мелочиться?
Почему для мертвецов? Ну не только же для них. Живым читать тоже не возбраняется.
Это не пародия на Шекспира, но новое приложение его известного гамлетовского монолога.
Да, в процессе приложения монолог превратился в диалог двух мёртвых голосов.
И вопрос "Быть или не быть" - трансформирован, уточнён.
– Встать – или не встать? Достойно ль…
– Плясать под плетью воли некроманта?
– Служить ему, не ведая покоя…
– И свой позор посмертьем величать?
– Иль, слыша зов, не слушать, промолчать...
– Прикинуться немым, не отвечать…
– Хребет не выпрямлять, кривя душою…
– И в мирном сне по жизни не скучать?
Откуда это? Из моего романа "Мёртвые душат". Ссылки на него давать не буду, но на АТ выкладывается)