Имена в «Дестабилизаторе»

Автор: Дора Штрамм

Сейчас я вряд ли смогу добавить новую статью в дополнительные материалы, сделаю это после того, как "Технология чудес" закончится. Но внесу пока сюда. 

Почти все имена в романе придуманы не от балды, как кажется некоторым читателям. Я понимаю, что придираться будут все равно, даже если объяснять, что и откуда взялось, потому что читатели же всегда умнее автора, правда? Но, чтобы было, куда отсылать желающих ознакомиться, внесу все же )) Не претендую на глубокое знание валлийского или древнегерманского, а также валлийской истории, да мне оно и не надо, у меня не исторический роман, где нашла, там и взяла. 

Сразу оговорюсь, что имен основной четверки героев тут нет, кроме имени Айрон. На то есть своя причина, когда/если роман будет опубликован, я и эти имена внесу в список, а пока пусть так. Музыканты группы "Виндиго", а также художники Марис и Лайл были придуманы задолго до этого романа и относятся к другой истории, они здесь просто гости, поэтому их имен тоже нет в списке.

Auron. От валл. aur - "золото" – Айрон. Кстати, фамилия Вледиг тоже "говорящая": Максен Вледиг считается родоначальником валлийских королей - намек на то, что в жилах Айрона течет королевская кровь.

Aberthol. От валл. aberthol «жертвенный, самоотверженный» – Абертол

Dylan. От др.-валл. dy (великий) + llanw (поток, волна, море). В валлийской мифологии - имя бога моря, сына Аранрод – Дилан

Cai. Возможно, валл. форма римского личного имени Cajus, значение имени не ясно – Кай (почему она не Кай, наверное, понятно, потому что слишком много ассоциаций со "Снежной королевой", но есть и еще одна причина, о которой я тоже пока умолчу)

Eadmund. От древнеанглийского eād (богатство, процветание, удача, счастье) + mund (рука; защитник, защита). Эмунт (Эдмунд, Эдмон, Эдмонд, Эдме, Эдмундо, Эдмунда, Эдмондо, Эдмонда, Эмонн, Эмон, Эймон, Эманн) 

Gareth (Garreth Gary). Возможно, происх. от имени Gahariet, восход. к валл. gwaredd - "мягкость, доброта" Гарет; Гаррет; уменьш. Гари

Gwilym. От древнегерм. имени Willihelm (Wilhelm): willo, willio (воля, желание) + helm (шлем) Гуилим; Гуиллим; Уилиам; уменьш. Гуил, Гуили, Уил, Бил, Били; в ист. контексте также - Вильгельм

Gerallt. От древнегерм. имени Gerwald: ger (копье) + wald, walt (власть, сила) – Гераллт

Heledd, Hyledd. Значение не ясно Хелет (Элет); Хилет (Илет)

Huw. От древнегерм. имени Hugo: hug, hugu - "душа, разум" Хью; уменьш. Хьюкин

Owain (Yvain, Ouen, Owin, Owyn, совр. Owen). От древнегреч. имени Εὐγένιος (Эугениос), происх. от εὐγενής (эугенес) – «благородный, высокорожденный, из хорошего рода». По другой версии, происх. от валл. oen – «ягненок» или от eoghunn – «юность». 

Rhian, Rhianu. От валл. rhiain – «дева» Риан; Риани. Но так же и Rhiannon Riannon, Rhianon От кельтск. имени Rigantona – «великая королева». Имя кельтск. богини луны и плодородия Рианнон; Рианон

Taren. От имени кельтского бога-громовержца Тарана (Тараниса). Имя происх. от протокельтск. *Toranos (валл. taran) – «гром»

Pedrog англизир. форма: Petrox Petrocus. Возможно, вариант лат. имени Patricius – «благородный, патриций» – Педрог; Петрокс.

Источник: http://kurufin.ru/index.html

+18
278

0 комментариев, по

105 62 189
Наверх Вниз