Что такое васисдас?

Автор: Д. В. Амурский

В первой главе романа "Евгений Онегин" в стихе XXXV есть такие строки:

     Открыты ставни; трубный дым

     Столбом восходит голубым,

     И хлебник, немец аккуратный,

     В бумажном колпаке, не раз

     Уж отворял свой васисдас.

Понимаете, о чём тут идёт речь?

Те, кто изучал немецкий язык, знают фразу "Was ist das?" — "Что это?" или просто "Что?". Интересно отметить, что эта фраза смогла войти как в русский язык XIX века, так и во французский. И связано это с торговлей. В средние века и в Новое время зачастую продавец находился в помещении, а покупатели — на улице. Вот, для примера, лавочка во французском Перуже, в которой продают местные пироги:

Кондитер работает в помещении, а пироги продаёт через окно. По такому принципу работало большинство городских лавок в средние века и в Новое время. Для удобства изобретательные немецкие торговцы придумали особую форточку, чтобы торговать через дверь лавки или через окно. Иногда нижняя часть этой форточки, откинувшись, образовывала прилавок. Такую форточку в Российской империи называли васисдас, а во Франции - vasistas.

Дверь с vasistas.

Вы спросите: " А при чём тут немцы?" А всё дело в том, что 22 июля 1763 года был опубликован манифест Екатерины II "О дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах". Этот манифест дал старт вербовочной кампании по всей Европе. Но Швеция, Австрия, Франция и Испания всячески препятствовали отъезду своего населения в Россию. А из Англии и Голландии, где уровень жизни был несравненно выше, никто и не хотел уезжать. Оставалась Священная Римская империя, власти которой сразу не обратили внимание на приглашение Екатерины II. С 1763 по 1766 год из германских земель в Россию уехало более тридцати тысяч переселенцев. После этого спохватились и немецкие власти, запретившие отъезд колонистов. Но с началом Наполеоновских войн вновь появилось немало желающих уехать из неспокойной Европы на восток. В 1820-х годах вокруг одного Санкт-Петербурга существовало более дюжины немецких колоний, где проживало не менее двух с половиной тысяч человек. И в самом Санкт-Петербурге немцы неплохо освоились. У них была своя церковь, Петрикирхе, и своя школа, Петришуле.


А уж немецких лавок и магазинов счёт шёл на десятки. И способ торговли многие немцы использовали традиционный, через форточку в двери.

Почему эти форточки так называли? Скорее всего, это связано с тем, что когда покупатели стучали в дверь лавки, хозяева-немцы громко спрашивали "Was ist das?" ("Что?") И, как я уже говорил, факт использования этого слова в России зафиксировал даже сам Александр Сергеевич Пушкин. Но в русском языке слово "васисдас" не прижилось: его заменило более благозвучное "форточка", тоже заимствование из немецкого, но транзитом через польский - от немецкого Pförtchen через польское furtkа — воротца, дверки. А нам осталось лишь упоминание этого языкового феномена в литературе.

Кстати, я поискал немного конкретики. В конце XIX - начале XX веков в Санкт-Петербурге было две булочных Фёдора Богдановича Рейнефельда, немца, одна располагалась на Прядильной улице 15, а вторая на улице 1-я Рота в доме 3-5. Можно предположить, что Пушкин описывал прадеда этого самого Фёдора Богдановича, аккуратного немца в бумажном колпаке...

+7
1 242

0 комментариев, по

-130 8 507
Наверх Вниз