Сам себе редактор

Автор: Генри Лайон Олди

Читаю новую книгу Джо Аберкромби «Немного ненависти». Читаю с удовольствием, но через страницу спотыкаюсь на оборотах типа «Мышцы на ее скулах сжимались и разжимались», «Он болтал со старым солдатом, одетым в меховую шапку» и т.п. Да, я понимаю, что имелись в виду желваки, играющие на скулах. Да, я понимаю, что вряд ли солдат был одет только в шапку. Все я понимаю, и не только я. Ведь в принципе понятно, о чем идет речь? Картинка формируется? Киношка крутится? Ну и хорошо. А этот ваш литературный язык — кому он, в конце-то концов, нужен? Образы, метафоры, не к ночи будь помянуты? Дави эстетов...

Ладно. Читаю дальше, сам себе редактор.

+248
1 046

0 комментариев, по

675 4 199 578
Наверх Вниз