Продолжаем разговор)
Автор: Наталья Корнева…о марафоне 7 × 7
Друзья, свои 7 отзывов я написала – но это только полдела, ведь столько же нужно и получить
И вот очередной рецензент, ни словом ни обмолвившись ни о мире, ни о героях, ни о сюжете или основной теме романа, в своей короткой заметке пытается уличить меня в безграмотности, да ещё и как изящно!
В самом начале текста имеется довольно объёмное описание рабочего стола одного из высоких сановников Ледума, главы службы ювелиров. Это описание здесь не просто так: оно дает первое представление о характере одного из главных персонажей романа, который педантичен, трудолюбив и склонен к перфекционизму. Большую часть времени персонаж проводит за этим самым столом, занятый бумажной работой, и в какой-то степени пресловутый стол не просто центр кабинета, это – центр всей его вселенной. Кроме того, за столом принимаются ключевые решения и составляются документы, имеющие государственное значение.
Так вот, в тексте есть оборот:
Он представлялся не просто столом, нет (...)
который рецензент счел «неуместно-комическим», ибо глагол употреблен неправильный!
«Стол, очень приятно» — желчно пишет мне рецензент от имени стола, желая уесть меня моей же глупостью.
«Это что, комикс?» — спрашивает меня рецензент, укоризненно покачивая головой.
Рецензент, который сам себя поставил в неловкое положение.
Нет, в тексте действительно временами бывает сюрреалистично) и даже в описании злополучного стола проскользнула ирония, но, увы, не там, где решил посмеяться рецензент.
Я очень люблю Льюиса Кэррола, но здесь сцена всё-таки не совпадает:
— Знакомьтесь! Алиса, это пудинг! Пудинг, это Алиса! Унесите!
Ну вот, вас только познакомили, а ты уже на него с ножом!
Я позитивно отношусь к критике, когда она конструктивна, помогает выловить ошибки, сделать текст лучше. Тем более что роман еще «в процессе» и правится. Но это… это точно критика? Серьёзно?) Это такой у нас уровень? Уровень, когда критик не знает значения слов?..
*На всякий случай, различные значения глагола «представляться», взятые из толкового словаря Ефремовой:
1. Показываться, являться перед глазами.
2. Являться в мыслях, в воображении. // Чудиться, мерещиться.
3. Появляться, обнаруживаться, возникать.
4. Называть себя при знакомстве.
5. Принимать какой-л. вид, выглядеть, казаться кем-л., чем-л.
6. перен. разг. Притворяться, прикидываться.
7. Страд. к глаг.: представлять.
Единственное значение, известное рецензенту, дано под номером 4, и это даже не самое основное значение.
Признавайтесь, рецензент, что у Вас там по русскому языку?