Классика и молодёжь

Автор: Anevka

Мы вот тут давеча говорили об усовременивании классики, о том, как это воспринимается юными нашими наследниками, и всё такое прочее. И вспомнилась мне прелестная история, рассказанная M_E. История эта мне очень нравится, так что привожу её, как это называется, as it is.

Есть у младшего сына друг со смешным для русского уха именем Он. И пришел Он как-то на большой перерыв из школы с просьбой помочь ему доделать задание. По литературе у них вечно, то плакат нарисуй вместо сочинения с диаграммами и графиками, то еще что. На этот раз было просто – написать запись дневниковую от имени Ромео. Он написал, но листик надо было оформить под старину. Ну я постаралась – макала в чай, капала лимоном и немного пожгла спичками. Пожелтело, сморщилось и выглядело старинно. Пока отмачивала в чае, прочитала, что Он там написал. «Дорогой дневник» (это так по-дурацки у англоязычных принято, говорить со своим дневником). «Я люблю девушку и собираюсь на ней жениться. Она такая прекрасная». Тут на целый лист описания достоинств девушки. Ну милых. Но. Ромео о Джульетте все-таки другими словами говорил, пылкими. Шекспира не переплюнешь. Но не все так очевидно оказалось :). Заканчивается эта на один лист запись в дневнике фразой. «А вчера я пошел на бал и встретил там Джульетту. Я влюбился и женюсь». Ну вот как? Как подросток (это кажется еще 9-й класс) мог так понять Шекспира, часть его замысла? Или это вышло случайно? Писал, писал обстоятельно, но заданный лист закончился и Он просто дописал суть оставшейся истории в одной фразе не задумываясь, как круто получилось? Я даже не знаю, сколько Он получил за это сочинение. А вчера я встретил Джульетту, влюбился и женился…

+2
627

0 комментариев, по

3 135 81 196
Наверх Вниз