Мне написали отзыв!!!
Автор: Татьяна Буглак(Мне написали отзыв на мою первую книгу! Да! Огромное спасибо Вячеславу Ивановичу Багрову за такой развёрнутый отзыв (12 тысяч знаков). Отзыв чудесный и находится вот здесь https://author.today/work/39835?c=8222967&th=8222967
(Так как отзыв слишком большой и некоторые жаловались мне в личку, что читать его под книгой неудобно, пришлось его удалить и выложить текст и скрины вот по этой ссылке https://author.today/reader/125829/1004383)
Поскольку много писать под книгой не очень удобно, я хочу поблагодарить старшего и более опытного автора отдельным постом.
***
Добрый вечер, Вячеслав Иванович. Благодарю вас за такой развёрнутый отзыв.
Вы правы, говоря, что:
Замечу, что пробуждение Наты на диване под «каким-то тряпьем», пишется как новая часть главы и здесь нет упоминания о том, одета ли Ната была или только «в одних носках». Ситуация складывается комичная, так как для читателя слово «только» и «в одних», означает то, что Ната стоит голая и в носках. Комичность усиливается в момент, когда у стоявшей «в одних носках» Наты «...только в бедро ударил лежавший в кармане телефон». Автор либо не может, либо не хочет замечать этих стилистических ошибок, пологая, что читатель как нибудь сам все за него додумает.
Каюсь, я, как человек, воспитанный на книгах старой школы, где автор полагается на логику, воображение и здравый смысл читателя, не всегда упоминает гардероб героя. Поэтому вот вам описание одежды Наты: красная футболочка с полосатой сине-серой вставкой впереди и красным фальшкарманом на груди, серые спортивные брючки с вшитыми в швы карманами на молнии, синие шерстяные носки со снегирями, и… Нет, думаю, что описывать бельё тут не стоит. А, да, у неё в кармане стара чёрна нокия, в ушах серёжки с фианитами и на среднем пальце левой руки тонкое колечко с пятилепестковым цветочком из фианитов.
Ещё раз прошу прощения за доставленные вам неудобства из-за отсутствия этого описания. Совершенно не думала, что читатель не привык связывать логически два небольших предложения, а именно: «Я не могла сделать ни шага, но не от страха, который, как обычно, запаздывал, просто я была в одних носках. Не люблю ходить в тапочках, и здесь оказалась почти босиком».
Вы правы и во втором своём упрёке мне, как автору. Вы вполне резонно спрашиваете:
«Какой двор- то? Больничный, постоялый, двор дома, широкий, аль нет? Почему описание этого самого «двора» идет потом, уже после упоминания о въезде в оный? Хочется спросить автора о таких, казалось бы, элементарных вещах. И ведь это начало первой главы книги.»
Увы, да. Надо было в самом начале чётко дать ответ на такой закономерный вопрос читателя. Разумеется, Ната не могла не догадаться, что вот это описание:
Мы находились во дворе старинной, наверное ещё петровских времён, усадьбы. Справа стоял большой каменный дом с мощным, вынесенным вперёд крыльцом, впереди и слева — одноэтажные, казавшиеся приземистыми каменные флигели, за которыми виднелась колокольня какой-то церкви. Всё это я заметила за те секунды, пока мы шли во флигель с левой стороны двора.
Относится к ведению организации по противодействию проведению незаконных научных экспериментов. Конечно же, ведь с первого взгляда она могла это понять и чётко объяснить читателям, куда именно попала.
И следующий ваш вопрос закономерен:
«А, ГДЕ МЕНТЫ, автор? ПОЛИЦИЯ, где? Где дяденька милиционер, который допрашивает Нату?»
Увы, каюсь. Забыла особо, КАПСЛОКОМ, уточнить, что Нату не допрашивали, а расспрашивали, и не милиционер, а сотрудники конторы. И, к огромному сожалению я все обстоятельства создания конторы и причины и тайного расследования, и вообще всего произошедшего написала не на первых страницах романа, а, каюсь, растянула на все 16 авторских. Совершенно не подумала, что человек может захотеть узнать абсолютно все ответы, прочитав первые двадцать страниц романа.
Рассматривать подробно каждый абзац вашего отзыва я, к сожалению, не могу, потому что мне придётся просить у вас прощения за все свои недопустимые ляпы. Но… Отдельно я прошу извинить за язык «школьного сочинения», как вы правильно выразились. К сожалению, ни один из рецензентов, в том числе члены жюри «Новых горизонтов», довольно серьёзно критиковавших меня (особенно Дмитрий Бавильский, ярый мой оппонент), отмечая недостатки моей первой книги, по какой-то невероятной ошибке номинированной на всероссийскую премию в одном списке с книгой Дяченок, увы, так и не заметили этого ужасного языка детского сочинения.
***
Прошу простить, Вячеслав Иванович, у меня возникло несколько небольших вопросов к вам как рецензенту и намного более опытному человеку. Не могли бы вы привести цитату из текста, по которой пришли к выводу, что: «К тому же по версии автора, в той России идет непримиримая борьба между Россией и Западом»? Видимо, я была такой непрофессиональной, что за десять редактур текста так и не заметила этого момента, как не заметили и все мои рецензенты и редакторы издательства.
Ещё один маленький вопросик. Прошу показать цитату, в которой точно указано, что «Нату пристраивает у себя дома, ее новая начальница Светлана, (это происходит, судя по повествованию, на второй или третий день после «провала Наты» в этот мир и вполне вписывается в уже привычную череду «спасительных плюшек» для ГГ)».
Прошу извинить за нахальбство, но очень хочется увидеть скрины этих моментов. Да и вообще, снова прошу простить мою наглость, не могли бы вы привести скрины, а не пересказ сюжета своими словами. Это намного больше покажет мне логические провисы и несуразности моего текста.
И последний вопрос, очень небольшой.
Выставляя роман "Параллельщики" на марафон Читатель-Автор, я указала, что она отдаётся только на рецензию. То есть должна читаться полностью, для чего я была готова предоставить издательский файл текста. Отзыв по двум первым кусочкам первой части (из четырёх имеющихся) – увы, не рецензия.
***
В связи с тем, что Вячеслав Иванович Багров не выполнил взятых на себя обязательств по марафону, а также вот такие неоднократные комментарии под постами посторонних людей (этот комментарий написан через два дня после того, как я опубликовала свою рецензию на книгу Вячеслава Ивановича, но подобной же тональности комментарии я встречала под постами посторонних людей и в дальнейшем)
Я прошу организаторов марафона не засчитывать отзыв Вячеслава Ивановича Багрова, потому что он нарушает правила марафона Читатель-Автор (вместо чтения полного текста и полноценной рецензии отзыв на 1/6 романа, даже не на весь ознакомительный фрагмент). В сложившейся ситуации (открытая враждебность рецензента) на полной рецензии не настаиваю. Предлагаю не засчитывать Вячеславу Ивановичу Багрову этот отзыв и вернуть мне возможность получить три полноценные рецензии в Уравниловке.