Цикл "Знакомство с жанром". Статья номер 121. Лучшие произведения.

Автор: john_hall_teller

«Обме́н ра́зумов» (англ. Mindswap) — приключенческая, иронично-абсурдистская фантастическая повесть (роман) Роберта Шекли с элементами чёрного юмора. Первая публикация была в журнале «Galaxy Magazine» в июне 1965 года. Для первой книжной публикации (1966) роман был несколько расширен и доработан. 

Сюжет.

Действие повести происходит в будущем. Главный герой романа, землянин Марвин Флинн, решает посетить Марс в туристических целях и выбирает для этого недорогой, но рискованный метод — обмен разумов с таким же, как он, обычным жителем Марса. При этом его разум переселяется в тело марсианина по имени Зе Краггаш, а марсианин оказывается в теле землянина.

Пройдя все необходимые формальности, Марвин переносит свой разум на Марс и оказывается в новом теле. Однако, не успев даже освоиться в теле марсианина, Марвин узнает, что Зе Краггаш — преступник, который продал своё тело, по меньшей мере, двоим претендентам с других планет, причем Марвин — не первый из них и по закону обязан покинуть тело в течение 6 часов. Его земное тело также пропало в неизвестном направлении, и, чтобы сохранить себе жизнь, Марвин вынужден обратиться к услугам «Свободного рынка» тел с разных планет и далее попадает на планету Мельд. Одновременно Марвин начинает поиск проходимца Зе Краггаша, в связи с чем обращается к сыщику Урдорфу,

Начинается погоня Марвина Флина за Зе Краггашем, как череда смены тел, планет и ситуаций. После Мельда Марвин попадает на планету Цельсий, где оказывается в теле крупного местного чиновника, в нос которого вмонтирована бомба. Согласно местному обычаю он не может отказаться от подарка, но пытается спасти свой разум, пойдя на обмен. Дальше Марвин попадает в местность, Монтана Верде де лос трес Пикос и наконец — в так называемый «Искажённый мир», где настигает Зе Краггаша. Он сражается за своё тело и убивает противника. Вселяется в своё тело и вдруг оказывается дома. Марвин понимает, что дома он оказаться не мог, и, скорей всего, всё вокруг — только похоже на его дом и Землю. Но его успокаивают «привычные» зрелища — как его отец пасет стада крыс, как дубы кочуют зимой на юг, как солнце на небе имеет темный спутник и др. Он перестаёт волноваться, женится на соседской девушке и живет с ней долго и счастливо. 

Действие повести происходит в будущем. Главный герой романа, землянин Марвин Флинн, решает посетить Марс в туристических целях и выбирает для этого недорогой, но рискованный метод — обмен разумов с таким же, как он, обычным жителем Марса. При этом его разум переселяется в тело марсианина по имени Зе Краггаш, а марсианин оказывается в теле землянина.

Пройдя все необходимые формальности, Марвин переносит свой разум на Марс и оказывается в новом теле. Однако, не успев даже освоиться в теле марсианина, Марвин узнает, что Зе Краггаш — преступник, который продал своё тело, по меньшей мере, двоим претендентам с других планет, причем Марвин — не первый из них и по закону обязан покинуть тело в течение 6 часов. Его земное тело также пропало в неизвестном направлении, и, чтобы сохранить себе жизнь, Марвин вынужден обратиться к услугам «Свободного рынка» тел с разных планет и далее попадает на планету Мельд. Одновременно Марвин начинает поиск проходимца Зе Краггаша, в связи с чем обращается к сыщику Урдорфу,

Начинается погоня Марвина Флина за Зе Краггашем, как череда смены тел, планет и ситуаций. После Мельда Марвин попадает на планету Цельсий, где оказывается в теле крупного местного чиновника, в нос которого вмонтирована бомба. Согласно местному обычаю он не может отказаться от подарка, но пытается спасти свой разум, пойдя на обмен. Дальше Марвин попадает в местность, Монтана Верде де лос трес Пикос и наконец — в так называемый «Искажённый мир», где настигает Зе Краггаша. Он сражается за своё тело и убивает противника. Вселяется в своё тело и вдруг оказывается дома. Марвин понимает, что дома он оказаться не мог, и, скорей всего, всё вокруг — только похоже на его дом и Землю. Но его успокаивают «привычные» зрелища — как его отец пасет стада крыс, как дубы кочуют зимой на юг, как солнце на небе имеет темный спутник и др. Он перестаёт волноваться, женится на соседской девушке и живет с ней долго и счастливо.

Термины.

В главе 3 введено понятие «метафорическая деформация» или «пансаизм», — галлюцинаторное восприятие фантастической действительности как нормальной жизни, от имени литературного героя Санчо Пансы, как противоположность донкихотству.

Переводы на русский язык.

Наиболее известный перевод на русский язык принадлежит Н. Евдокимовой, который сделан с журнального варианта. Поэтому он неполон: в нём 26 глав, тогда как в оригинальном английском тексте книжного варианта — 33; пропущена большая часть глав с 24-й по 30-ю. Помимо этого в большом количестве отсутствуют целые абзацы.

В 2003 и 2005 году повесть была озвучена в аудиокниги по неполному переводу Н. Евдокимовой.

+9
138

0 комментариев, по

164 33 19
Наверх Вниз