наш не хуже Ремарка / Алексей Волынец

наш не хуже Ремарка

Автор: Алексей Волынец

Вот все читающие люди у нас знают и читали (или хотя бы слышали) про «На западном фронте без перемен» Эрика нашего Марии… Однако, не ошибусь, если скажу, что 90% даже читающих людей России не знают, что у этого прославленного произведения Ремарка есть аналог на русском языке от нашего соотечественника. При том, скажу мягко, аналог столь же великолепного литературного и психологического уровня. Как минимум, не хуже ремарковского. А местами даже колоритнее – ибо Ремарк был на том самом Западном фронте всего полтора месяца, а его русскоязычный аналог провоевал на том же фронте два года, но только во Французском иностранном легионе. Так что помимо линейной пехоты там у него в романе навалом марокканских и синегальских стрелков, всяческих арабов и негров, доблестно умирающих за метрополию…


Итак, наш русский Ремарк – Финк Виктор Гершевич (1888 - 1973). Сын одесского купца-еврея, он конечно же русский – писал и мыслил на русском, судьбу свою связывал с Россией, с Советской Россией… И в Иностранном легионе Финк, естественно, назывался русским и носил прозвище Самовар… Его роман называется просто – «Иностранный легион».


Виктор Финк закончил юрфак Сорбонны буквально накануне начала Первой мировой войны и на гребне всяческого патриотически-милитаристического ликования летом 1914 года, как иностранец, но подданный союзной державы, записался в Иностранный легион, чтобы воевать за «цивилизацию» против немецких «гуннов». Как и миллионы других, на третий год той войны он стал понимать, что что-то пошло не так и «на Западном фронте без перемен» в натуре…


Дальнейшая судьба Финка довольно вычурна – был связан с Коминтерном, писал о Биробиджане в самом начале его еврейской истории, знаком со всем советским литературным бомондом 20-30-х годов, дружил и с массой иных колоритнейших персонажей того времени – от Антона Макаренко до Вольфа Мессинга. При том советское гражданство Финк получил лишь в 1952 году, что говорит о многом, ибо для массы политизированных советских евреев это довольно специфичное время даже без перестроечных баек про сталинский «антисемитизм».


Роман «Иностранный легион» впервые вышел на русском в 1935 году, на французском – в 1938. Знаменитый историк Тарле говорил, что роман Финка «сильнее и страшнее, чем Ремарк и Барбюс» (кстати, Барбюса у нас тоже прочно забыли, хотя его «Огонь» тоже вполне может соперничать и соперничал когда-то с Ремарком – точнее это немец Ремарк соперничал с французом Барбюсом). Показательно, что роман Виктора Финка во Франции 1938 года был издан Ассоциацией ветеранов Иностранного легиона, хотя в предисловии к книге Ассоциация и открещивалась от коммунистических взглядов автора…


Пересказывать русский аналог «На западном фронте без перемен» невозможно – но там хватает и юмора, и колорита, и присущего казарме с войной бытового цинизма и натурализма, свойственного любой «окопной правде».


В этом забытом нами русском аналоге Ремарка много ярких, цепляющих персонажей – безногий гусар и его слепой брат с их преисполненной антибошевским патриотизмом матерью-циркачкой, убитый своими капитан, расстрелянный немецкий пленный и масса иных… «Мамлюки» из штрафного батальона, принесшие в кабак отрезанную голову: «— Убьют мухоеданы Ахметку! — озабоченно сказал Кирюшкин и хорошенько дал по зубам младшему мамлюку…»


Особо любопытно, что среди разнообразных западных европейцев, арабов и негров Иностранного легиона мелькают ярко очерченные русские, евреи из Российской империи, грузины и даже один не знающий французский и плохо знающий русский башкир. Весьма сильны сцены тоскливой дружбы этого в переносном смысле безъязыкого башкира с марокканским кабилом Гусейном, которому пулей прошило щёки и обрезало язык…


В этом забытом нами русском аналоге Ремарка вообще масса сильных сцен – от описания чувств перед атакой (одно из лучших, что я читал) до описания как на ветеринарном пункте ветеринары массово убивают тех лошадей, которых уже бессмысленно лечить.


«…протрещал короткий револьверный выстрел. За ним через минуту последовало еще несколько. Послышалось необычайное, протяжное конское ржанье.

На заднем дворе оказался ветеринарный пункт. Двое здоровенных санитаров и какой-то оглохший и суматошный артиллерист пристреливали больных и раненых лошадей.

Несколько туш валялось уже под забором. В углу ждал своей очереди тощий белый конь. Освещенный факелом, он глядел грустными глазами на убитого товарища и зализывал ему кровоточащие ноздри. Время от времени конь тихо ржал, но это было особенное ржание — оно напоминало плач или вой.

Мы ушли за ограду и сели на завалинке. Но стрельба на ветеринарном пункте участилась. Лошади выли. Араб завернул голову в бурнус, чтобы не слышать…»


После Великой Отечественной «Иностранный легион» Виктора Финка переиздавался в СССР четыре раза. Последнее издание в 1973 году. В том же году Виктор Финк, наш русский Ремарк, умер – похоронен в Москве на новом Донском кладбище.


Повторю – более 90% читающих у нас про Финка и не слыхали, а ведь его роман о Первой мировой не хуже Ремарка, не хуже. А местами, как по мне, так и лучше.

+156
325

49 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Харебова-федорова Галина
#

Спасибо за напоминание. Читала " Иностранный легион" в далекие университетские годы. Надо вернуться к нему. Но вот сравнение с Ремарком мне кажется в данном случае несколько странным. Тема , да одна, но все  остальное  под большим вопросом. Но надо перечесть, может быть и в самом деле в юношестве, что- то не воспринимается. 

 раскрыть ветвь  0
Владислав Контиевский
#

Впечатляет. Спасибо за рекомендацию.

 раскрыть ветвь  0
Андрей Гудков
#

Прочитал. Сильная книга, но с Ремарком сложно сравнивать, общего тут только то, что оба написали про Первую мировую без прикрас. У Ремарка персонажи просто рассуждают о бессмысленности войны, а у Финка подается чёткий посыл что у войны как раз есть смысл - деньги. Да и в целом у Финка вышло всё как-то пожестче в плане того, что враг там почти и не появляется, а все основные проблемы связаны с французскими же офицерами. 

 раскрыть ветвь  0
Пушок
#

Помню. Читал. Бесспорно хорошая книга. но Ремарк всёж - лучше. ПМСМ.

 раскрыть ветвь  1
Пушок
#

Барбюса тоже помню. Но перечитывать не буду. В отличие от тех же "Легиона...", "На Западном фронте", "Всё люди - враги" + "Смерть героя", "Путешествия на край ночи" и "Прощай, оружие!"

 раскрыть ветвь  0
semn lex
#

Читал. Одно из лучших описаний войны, её бессмысленности, ужаса, мерзости. 

 раскрыть ветвь  0
Владимир Рогач
#

Надо найти и прочесть. Ремарк был ярок и страшен, захотелось сравнить. 

 раскрыть ветвь  0
Сергей Куропаткин
#

При том советское гражданство Финк получил лишь в 1952 году, что говорит о многом, ибо для массы политизированных советских евреев это довольно специфичное время даже без перестроечных баек про сталинский «антисемитизм».

В СССР антисемитизма не было!

Антисемитизм в советской математике

 раскрыть ветвь  4
Алексей Волынец автор
#

да, как гос.политики в СССР антисемитизма не было, ну а бытовой антисемитизм встречался, хотя и в меньших масштабах чем в массе современных ему европейских стран...

 раскрыть ветвь  0
Алексей Моргачёв
#

Все уже поняли, что любая тема для вас - вспомнить притеснения евреев. 

Хорошо, что Финк был не математиком, а то бы не видать ему гражданства.

 раскрыть ветвь  2
Галамат
#

Надо почитать...

 раскрыть ветвь  0
Ярослав Георгиевич
#

для массы политизированных советских евреев это довольно специфичное время даже без перестроечных баек про сталинский «антисемитизм».

А вот я никогда глубоко не интересовался, только мельком слышал всякое. А что там с евреями было в то время?.. 

 раскрыть ветвь  1
Алексей Моргачёв
#

Выше Сергей Куропаткин дал ссылку. Хотя специфическая тема, споры об этом до сих пор ведутся.

 раскрыть ветвь  0
Старгородский
#

О как.... Верю, русские кости по всему миру лежат, а уж во Французском Легионе их всегда много было... 

Спасибо, обязательно прочту, надо в бумаге заказать...

 раскрыть ветвь  0
Алексей
#

Спасибо, не слышал, но очень интересно рассказываете, почитаем))

 раскрыть ветвь  0
kremen55
#

Кстати о Биробиджане))

Насколько помню из истории, на момент решения о создании ЕАО, там проживало 10 евреев, включая двух младенцев. В самый пик переселения,еще до войны, максимум был 17 тысяч во всей автономии, плюс- минус. Война выбила половину. А сейчас осталась разве что пара сотен.

Но мне нравится ход вашей мысли))

Лайк.

 раскрыть ветвь  0
kremen55
#

Вот не вызывает желания прочитать. Тем более, что Ремарк писал совсем не о том, в чем Вы пытаетесь связать его с Финком

 раскрыть ветвь  0
Далия Трускиновская
#

Огромное спасибо! У Вас что ни публикация - открытие.

 раскрыть ветвь  0
Сэтта
#

Очень интересно, благодарю.

 раскрыть ветвь  0
Корольков
#

НЕ читал, надо исправлять.

Знакомый в легионе служил. в конце 90х. Приехал погостил и обратно завербовался) 

 раскрыть ветвь  0
Юрий Валин
#

Спасибо, дойдут руки и тема - обязательно прочту.

(Барбюс интересный писатель. "Огонь" я точно читал, но вообще не отложилось).

 раскрыть ветвь  1
Маня Миркевич
#

Есть еще условно правая сторона с Селином и Юнгером

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Саша Лисовски
#

Страшный эпизод про лошадей, аж сердце заныло(((

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
22K 455 68
Наверх Вниз