Калейдоскоп вселенных. Эра Мориарти (сценарий)
Автор: Тулина Светланакалейдоскоп вселенных Эра Мориарти ПОДБОРКА межавторская
(отрывок из сценарного концепта-поэпизодника Эра Мориарти)
Дом-музей на Бейкер-стрит.
Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Джон Ватсон
.
Холмс (Майкрофту):
— Надеюсь, твоя задержка означает, что закон об ужесточении сегрегации моро и некрограждан не был принят?
Майкрофт:
— Перевесом в один голос. Ты не представляешь, мой мальчик, чего это стоило, все висело на волоске, и если бы не пламенная речь сэра Уинстона…
— Но все же — не приняли?
— Да. Слава богу, в Лондоне хватает здравомыслящих людей, и иногда они встречаются даже среди парламентариев. Но я пришел к тебе по другому делу. Веришь ли ты в оборотней, мой мальчик?
— Нет.
— Вот и хорошо. Потому что тебе придется убить одного из них. Или нескольких, как повезет.
— Зачем?
— Ну хотя бы для того, чтобы доказать, что их не существует.
***
смена кадра
***
Дом-музей на Бейкер-стрит 21-Б, улицы Лондона
Майкрофт рассказывает про оборотня, который терроризирует пригороды Лондона, а теперь вот зверствует даже в самом городе. Перебивкой - кадры из полицейской хроники.
Холмс уверен, что оборотней нет и это просто зверь. Или озверевший моро.
Майкрофт шипит:
— В эту сторону не смей даже и думать, в нынешней сложной ситуации я скорее поверю в оборотня, чем… К тому же на трупах следы зубов очень крупной собаки или волка, но среди жертв были и женщины, а у моро-волков рефлекс преклонения перед самками закреплен генетически.
Холмс:
— А с вашей суперсекретной и жутко охраняемой Анималфарм никто не убегал в самоволку?
— Исключено. Да и зачем бы им это? На ферме их кормят отборнейшим мясом по спецпайкам, я бы и сам не отказался так питаться.
Во время рассказа уличный мальчишка приносит Холмсу записку.
Майкрофт:
— Но ты согласен, что эту тварь, кем бы она ни была, надо остановить?
Холмс:
— Конечно. Поймаем его на следующей жертве.
— Но мы не можем сидеть и ждать!
— И не придется. Он нападет сегодня вечером, ровно в девять, или чуть позже.
— Но где? На кого? Мы не можем оцепить весь Лондон!
— И не придется. Место — западный край Сент-Джеймс-парка. Имя жертвы — сэр Уинстон.
Шокированное молчание. Потом Майкрофт:
— Но он давно уже не ходит без охраны!
— На эту встречу он не потащит за собой охранников. (показывает записку — «Сегодня в девять, третья скамейка от входа. Будьте один. Р.Г.»)
Майкрофт меняется в лице:
— О прилете Руди Гесса в Лондоне знают лишь три человека!
— Как видите, она тоже знает.
— Она?
— Ну да. Записку писала женщина. Средних лет, решительная и уверенная в себе, судя по почерку — немка. Мне продолжать?
— Тише, Шерлок, тише, ради бога!
***
смена кадра
***
Сент-Джеймс-парк. Аллеи. Западный дворцовый флигель.
Уоллис Симпсон, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, сэр Уинстон, Джон Ватсон, полицейские, собаки
Вечер. Сент-Джеймс-парк тонет в тумане.
Уоллис Симпсон смотрит из окна дворцового флигеля на торопливо идущего по аллее Уинстона Черчилля. Больше в парке никого не видно. Уоллис довлетворенно кивает и улыбается. Отбивает на изящном наручном телеграфе: «спускайте собак».
Нападение стаи светящихся монстров в парке, прятавшиеся за всеми кустами полицейские открывают беспорядочную стрельбу, бегут. Панические вопли, рычание, выстрелы, визг.
Холмс хладнокровно расстреливает собак, после высмеивает струсивших полицейских:
— Фосфор! Вы испугались детского фокуса! Я же говорил, что оборотней не существует! Вот и это всего лишь обычные псы, просто очень крупные и намазанные фосфором для устрашения пугливых обывателей. Куда интереснее — кто их натравил? А, Майкрофт?
Майкрофт (чопорно):
— Это дело вне твоей компетенции, братец. (смотрит на флигель. Вздыхает) — К сожалению, и вне моей тоже.
***
смена кадра
***
Дом-музей на Бейкер-стрит.
Джон Ватсон, Шерлок Холмс
Ватсон, поднимаясь по лестнице, заканчивает надиктовывать в портативный записывающий автоматон рассказ о том, что никаких оборотней, конечно же, не существует и это были просто крупные собаки. Замолкает на полуслове, видя сидящего в гостиной Холмса, который перезаряжает свой револьвер. В перчатках и доставая пули пинцетом. Пули очень блестящие и сильно отличаются от тех, что лежат в фабричной коробке рядом. Холмс сгребает вытащенные в отдельную коробку. Одна, покатившись, задевает его незащищенное перчаткой запястье. Холмс отдергивает руку, со свистом втянув воздух сквозь зубы. Скидывает и последнюю в коробку, тщательно закрывает крышку. Снимает перчатки.
Ватсон (нейтрально):
— Серебро?
Холмс (после короткой паузы):
— Да. А что вас так удивляет?
— Но зачем, Холмс? Вы же сами! Сами утверждали, что оборотней не существует!
— Утверждал. И продолжаю утверждать. Я в них не верю. Однако Нильс Бор утверждает, что висящая над дверью лаборатории подкова помогает даже тем, кто в нее не верит. Не знаю, прав ли он, но точно знаю, что серебряная пуля совершенно определенно убивает и обыкновенную собаку. А я человек предусмотрительный. В отличии от вас — вы ведь так и не позаботились о нашем ужине, правда?
— Вы правы, как всегда. Закажем рагу?
— Нет. Татарский бифштекс, чтобы с кровью, но без этого их ужасного чесночного соуса.
— Вы… уверены?
Холмс какое-то время смотрит на Ватсона с нечитаемым выражением лица. потом отводит взгляд. Говорит устало:
— Да. Сегодня не смог вспомнить счет полуфинала за 79 год. И дважды промазал по близкой мишени. Так что да, я уверен.
***
конец серии
***
Примечание от автора
Теперь есть подборка Эра Мориарти. ПОДБОРКА. Межавторский цикл,
куда будут заноситься книги и отдельные рассказы авторов по этому межавторскому циклу. Пока там всего три книги, но подборка будет пополняться по мере обнаружения мною авторов цикла на АТ или же завлечения оных на этот ресурс.