Быть или не быть - деепричастные обороты
Автор: Артем ХегайВначале коротенькая справка-напоминалка: деепричастный оборот – это деепричастие с зависимыми словами. Отвечает на вопросы: «Что делая?» или «Что сделав?». В предложении такой оборот обычно обособляется запятыми и выступает в роли обстоятельства.
А теперь вопрос, ради которого нам и пришлось заглядывать в учебник русского языка: деепричастные обороты в художественном произведении – это хорошо или плохо? Стоит ли их использовать?
Сейчас очень многие молодые авторы признаются: «Как по мне, так предложение без деепричастного оборота – не предложение». Казалось бы, почему нет? Ведь заслуженные классики ничем себя не стесняют.
«Находясь все в том же возбужденном состоянии, Маргарита оделась и стала внушать себе, что, в сущности, все складывается очень удачно, а такие удачные моменты надо ловить и пользоваться ими». Так Булгаков в «Мастере и Маргарите» - и не только там – пользовался деепричастными оборотами без всяких угрызений совести.
«Идут по двое, по трое, мелко перебирая босыми ножками, и косятся на лохматую овчарку, привязанную к яблоне». А это писал Иван Бунин в своих «Антоновских яблоках» - общепризнанный крутейший стилист русского языка, которому можно доверять в таком вопросе.
Однако тут есть два «но» - одно маленькое и одно большое.
Начнем с маленького: если говорить о стилях речи, то использование деепричастных оборотов чаще всего приписывают именно научному стилю. К слову, есть как минимум два лично знакомых мне человека, которые тесно связаны с наукой. Деепричастные обороты используют оба: в письмах, при создании литературного текста, порой даже в обычном разговоре! Должно быть, д.п. так въедаются в их лексикон, что вытравить их уже нельзя. Насколько оправданно существование таких паразитов – я имею в виду обороты, конечно, а не ученых - в художественном произведении?
А теперь большое «НО». Достаю с полки первые попавшиеся книжки современных топовых авторов. По меньшей мере, можно сказать, их творчество неплохо продается. Виктор Пелевин «Пэ в пятой» - пришлось пролистать в середине почти двадцать страниц, прежде чем на глаза попался первый деепричастный оборот. Сергей Лукьяненко «Сумеречный дозор» - на несколько страниц приходится всего пара д.п. Кстати, тот же Лукьяненко в интервью не раз признавался: редакторы требовали от него максимально упрощать текст! «Ее рука скользнула по юбке, сорвала с пояса веточку сушеных ягод. Швырнула в пылающие белые огни, вспухли клубы черного дыма – и ориентир для портала исчез. Светлана не успела!». Похоже, пожелания редакторов были учтены .
Впрочем, о требовании максимально упрощать текст для публикации в нынешних издательствах говорит не один только Лукьяненко. На этом фоне использование деепричастных оборотов становится настоящей проблемой.
Как вы – в качестве читателя – воспринимаете деепричастные обороты в книгах других авторов? И нравится ли видеть д.п. в собственном творчестве?