О любовном романе

Автор: Anna

Я не аналитик и не публицист и чую, прилетит мне за этот пост, но не могу не...

Неоднократно сталкивалась с пренебрежением к любовному роману, ну или любовно-авантюрному - как к жанру. 

Вот Анжелика  - это сразу такое презрительное "фииии".

Причем - к детективу, боевику  или попаданству такого не наблюдается, по крайней мере, я не встречала. А ведь там ойойой что с обоснуем и прочими вещами может твориться. Понятно, что полно шлака во всех жанрах, но по моим ощущениям, отношение гораздо снисходительнее.

Вот и по моей писанине  достается временами тоже, хотя я стараюсь честно предупреждать. Так получилось, что большинство моих  работ именно туда попадают или тяготеют.

По конкретной сцене - а, ну тут уже лр пошел/повествование скатилось в лр. Или в целом. И да, временами почти что чувствую неловкость за не тот  уклон)

 Натолкнувшись на статью https://moluch.ru/archive/136/38082/, решила поанализировать на примере двух своих работ. "Только ты" и "Лепестки на волнах"

Самое главное -  линия отношений на первом плане, тут уж не возразишь. Но может и прочие признаки найдутся.
Еще что - оба главных мужских персонажа занимают доминирующее положение в сословной иерархии "времени и места". Блад - фактический пиратский адмирал, потом губернатор, дон Мигель  де Эспиноса - тоже адмирал  и испанский гранд. Привлекательная внешность  - это увы или к счастью - канон. Оба еще и богаты, хотя в конкретно в "Только ты" финансовое багополучие на развитии любовной линии слабо сказыватеся, зато в  во второй части "Лепестков" это данность, позволяющая героям не заморачиваться о  вопросе где добыть хлеб насущный.

несколько цитат из статьи

Помимо нейтрально оценивающих определений в критической литературе встречаются обвинения женского любовного романа в примитивности, пошлости, а также дурном влиянии на литературный стиль или, например, в «разрушении русской языковой среды и …психики носителя русской языковой стихии» [5]. В. Долинский придерживается точки зрения, что данный тип романа «внекультурен по смыслу», а у читателя с «неиспорченным вкусом» вызывает только чувства «нарастающей усталости и неизбывной скуки» [5]. - э ну вот)) особенно про психику доставило.

О. Ванштейн подчеркивает, что «сущность розового романа во всех его жанровых модификациях сводится к любовной истории со счастливым концом» [3: 303], а в известных работах, связанных с исследованием женского любовного романа, отмечается категоричная неизменность формульных элементов, которые составляют сюжетную линию произведений «розовых серий
- присутствует да, особенно в "Только ты", но я на свадьбе ни одну свою историю не закончила, ведь после начинается самое интересное)
А в "Лепестках" вообще финал - смерть главного героя. Значит, 50 на 50

Исследователь также подчеркивает и главную цель, заключающуюся в утехе и развлечении читательниц, переживаниях женским сердечным неприятностям, создании атмосферы розовых романтических мечтаний. Повествование ведется от лица героини, умницы и красавицы, события происходят на мирном бытовом фоне, а эротика дозирована и описывается скромно, через особые риторические фигуры или фигуры умолчания [3].
С мирным фоном тут пожалуй, не очень попадает, опять же такова была эпоха. А вот эротика именно так. Те по этому пункту отчасти

Еще признаки

1) схематичность воображаемого мира, фигурирование самых универсальных имен и вещей; 
по первому пункту пожалуй что так и есть. Это все от незнания матчасти в первую очередь ну и от лени - описывать интерьеры и наряды и прочий быт не умею. Надо бы развить. С природой тоже бывает напряг, если на абзац напишу то уже  типа достижение.

2) практически отсутствие знаков времени, когда лишь по постоянному обращению к компьютеру возможно догадаться, что действие происходит в конце ХХ века, а не в его середине
Здесь я как раз люблю точность. С указанием месяца и года. (Лепестки на волнах)

3) неопределенность конкретной культурно-временной принадлежности (отсутствуют упоминания о значимых событиях, знаменитостях, не встречаются названия фирм, магазинов, ресторанов и т. п.) 
В чем то перекликается с пунтом 1, но основные исторические события стараюсь отражать. И кто кем правил. Но поскольку ОКБ - канон довольно лояльный к некторым перестановкам в хронологии - например, осада Картахены и ее результат, то и я радостно делаю допущения.
Но маааатчать, матчасть!

4) обозначены лишь универсальные признаки пространства (это большой город с активной деловой жизнью, в котором есть банки, офисы, с роскошными ресторанами, уютными кафе и дорогими магазинами); 
В "Только ты" у меня однообразные локации, корабль-сад-абстрактная комнатата - сад - корабль - корабль - корабль -корабль)))
В "Лепестках" побольше вариантов, но там и сюжетных линий намного больше
да, есть над чем поработать.... места и интерьеры мне не даются

5) мужчины — владельцы дорогих машин (здесь, впрочем, фигурируют марки автомобилей), у женщин — модная одежда
это дааа, грешна. Мужчины - владельцы домов, пароходов, кровных жеребцов.
а у женщин - абстрактные наряды и минимум украшений. Хм. Неравноправие однако, со всеми вытекающими...


Так что увы, с большей долей вероятностью пишу сопливый лр. Даже в  редком чистом приключалове - раз и промелькнет чья-то там любовь. Или не увы? Поймала себя на мысли, что мне, если  есть хотя бы фоновые отношения между героями или намек на них, читать/смотреть не то, чтобы  интереснее, но с большей вероятностью будет отклик. Хоть юстом, хоть как. Не значит, что я не впечатлюсь произведениями "не о том вообще" Вот в "Шерлоке" я в упор не вижу сексуальной подоплеки между Шерлокам и Ватсоном,  есть масса других книг или фильмов, зацепивших меня, которые тоже "не о том". Я тут скорее в защиту чувств)  А то к лр относят и "Унесенных ветром", и романы Джейн Остин и много еще чего

+36
916

0 комментариев, по

8 655 338 1 072
Наверх Вниз