Отзыв на "Эшелон на Самарканд" Г. Яхиной
Автор: Марта ЗилановаУ меня остались неоднозначные впечатления от этой книги. Но вопрос не об ее исторической достоверности и точности изложения фактов реального прошлого (за что чаще всего ругают Гузель Яхину) - я читала не монографию профессора исторических наук о раннесоветских годах правления, а художественный текст, от которого требовать точного соответствия реальным фактом, как по мне, не нужно. В художественной прозе может быть место искажениям ради драматических элементов построения книги, это нормально.
Роман вообще нельзя воспринимать, как исторический. Это скорее сказка о спасении детей в историческом антураже. Автор взяла страшную тему и скорее только обозначила широкими мазками ужасы голода в начале 20-х годов. Поэтому у меня складывалось такое ощущение, будто мозг отстраненно фиксировал: "да, это было страшно", но без сильной эмоциональной реакции. Яхина, с ее кинематографичным стилем могла бы это сделать иначе, но полагаю этого она сознательно избегала.
Это все достигается за счет того, что автор как бы быстренько пересказывает исторические факты. О том как менялись тела голодающих, о том, как родители бросали или даже ели детей и пр. Рассказывает, а не показывает. Но и показывать автор умеет, но в других элементах: показываются приключения и спасения Деевым деточек. А исторические реалии скорее пересказываюстя, без их детализации.
Я сама больше за реализм в прозе и предпочла бы больше исторической достоверности (какой бы ни была "правда" у автора - это нормально, что разные люди воспринимают события по-разному), чтобы и внимании на деталях "антуража" было больше. Но вероятно читать такой роман многим из аудитории автора было бы слишком тяжело.
В любом случае, это мое наблюдение нельзя назвать не "плюсом" не "минусом" - тут очень субъективное восприятие. Для меня скорее минус, для кого-то плюс.
Поэтому перейду к объективным плюсам:
1. Простой, но образный, кинематографичный язык. Действительно все события яркими картинками всплывают в голове. Этот текст лекго читается и легко же воспринимается на слух. Иногда со странными метафорами, но не суть)
2. Обращение к историческим ранам жителей бывшего СССР. Это сложная тема, с незажитыми, непроработанными нарывами у потомков (о чем свидетельствуют кипучие споры вокруг творчества Яхиной). И хорошо, что такие современные книги появляются. Когда мы-современники можем заглянуть на трудные/великие страницы нашей истории и постараться прочувствовать то, в чем жили наши предки. Моим прабабушкам и прадедушкам довелось жить в эти годы. Поэтому история для многих хоть отчасти личная. И мы можем эти события обсуждать, проговаривать, кто-то начнет больше читать.
Хотела написать еще про простой локанично-архетипичный сюжет -"роман-путешествие", довести из точки А в точку Б... и тут уже споткнулась. Потому что не совсем.
Беря за основу для текста архитипический сюжет автор, как по мне, берет на себя некие обязательства. Мы-читатели знаем и предугадываем, чем примерно должна закончится история Золушки, не только в классической сказке, но и в ее миллионных вариациях - от "Красотки" до любых любовных романов.
И от "путешествия" я, как читатель, ожидаю определенных поворотов. И если в сюжетно-композиционном плане "Эшелон" идет по законам архетипа: препятствия и их преодаления на пути. Но вот на уровне персонажей романа-путешествия у меня встает вопрос.
По сути, "путешествие" это всегда по итогу становится не просто "доставить из пункта А в пункт Б", а про переосмысление и перерождение героев книги. Так вот, изменения героев (кроме разве что Бука и то с натяжкой) я здесь, увы не считала.
За повествование я узнала про сложную переломанную натуру Деева, от точки зрения которого строится большая часть романа. Узнала, что он не просто детей спасает, но и себя, искупляя собственные грехи гражданской войны. Но: он не меняется. Вот как был спасителем: в чем-то наивным, в чем-то жестким - так и остался.
С Белой то же самое. Прямая, категоричная, в детстве еще пишущая доносы на своих монахинь-воспитательниц к концу книги осталась такой же, ну разве что донос на Деева не написала за то, что своевольничал и лишние сто ртов на поезд посадил. Ни тепла, ни привязанности к личности, только к коллективу.
Бук единственный непереломанный гражданской войной самый здоровый персонаж, изменился. Хотел было сдаться, уйти выхаживать лошадей (хотя вопрос "сдаться" тут спорный - он же действительно хочет их лечить), но остался на поезде спасать детей. Но ведь не оттого, что так проникся целью - спасти. А ради любви к нянечке.
И эта статичность героев (не только фокальных, но и, всех спасаемых деточек) для меня главный минус всей книги.
Плюсом, из-за сказочной природы текста, я не могла сопереживать ни Дееву, ни Белой. Да им нечего кормить детей. Но вот Деев все организовал в первый раз, ему помогли. Значит кто-то придет им и поможет во второй, в третьей. И, конечно, сразу было понятно, что большую часть детей он, конечно, довезет. Смерти будут, но вряд ли я и из-за них буду переживать. Потому что одна смерть - это трагедия (личная), а смерть сотни уже статистика.
И эта предсказуемость убила для меня весь саспенс книги. Поэтому читала, чтобы дочитать.
В общем, я сама не большой любитель на разделение литературы на Большую и не очень, но вот с титулом "современный классик" для автора тут согласиться не могу. Но как феномен такой дикой популярности разобрать любопытно)