И ещё крестиком...
Автор: РейнмастерУ всякого дела есть побочки. Есть сила тяжести и всякие инерционные процессы, благодаря которым, заныривая в интернет за рецептом манника (и ещё кой-чего уточнить для текста), выныриваешь с действующим макетом атомной бомбы, пакетом шифровок и мотивацией узнать, как пишется слово «фига» на древнеарамейском.
Это я к чему?
Это я опять про переводы.
Набравшись наглости полные штаны, я решила принять участие в конкурсе «Читаем. Понимаем. Переводим Р.М.Рильке». Изучив правила конкурса, я поняла:
1. Конкурс серьёзный.
2. Критерии серьёзные.
3. Нет упоминания о денежных взносах, альманахах, платных регистрациях и прочем мелком шрифте.
К участию приглашаются германисты, филологи, любители и ценители творчества Р.М. Рильке и вообще умные и достойные люди (Положение о конкурсе).
Меня никто не приглашал. С другой стороны, подумала я, вряд ли убьют кирпичом. Люди-то ведь культурные.
А вот чего я не учла, так это того, что конкурс онлайн. И первый этап – это этап вк-голосования.
И вот тут...
Нет, руки не опустились. Но энтузиазм сильно приугас. Я не часто бываю в соцсетях, но успела заметить, что такого рода конкурсы – это битва не мозгов, а подписчиков. К заинтересованным экспертам попадёт лишь краткая выжимка из этого социального сита. Печально. Ночь, улица, фонарь, аптека... В консерватории явно нужно что-то менять, но это, увы, не моя консерватория. Осталось дождаться, когда заведу свою.
А пока просто покажу, что получилось (под ником Екатерина ЛЕБЕДЕВА):
https://vk.com/wall-191327838_347
Если вы поддержите меня, буду ярко и безоблачно счастлива. И если поддержите кого-то другого.
И вообще, лето – пора экспериментов.
Будем экспериментировать!