Диалоги изменились

Автор: Клик Квей

Не для кого ни секрет, что раньше, во времена Российской империи, например, люди были очень вежливые. И меня затронула эта тема. Если быть честным, свечку я не держал. Поэтому утверждать, что люди говорили именно так, как написано в литературных произведениях или исторических фильмах и сериалах, я не могу. Но мне импонирует данная модель речи. Представьте, а ведь раньше дети обращались к родителям на Вы. 

Я безумно люблю читать романы, которые написаны каким-то старомодным языком. Странно выразился, но надеюсь, вы поняли. И данный тип речи передает намного больше эмоции, чем нынешние работы. 

Взять в пример вот этот отрывок:

Она посмотрела на меня долгим, пытливым взглядом, как бы пронзить меня им хотела.

- Вы дорого даете, - проговорила она, усмехаясь, - любовница Де-Грие не стоит пятидесяти тысяч франков.

- Полина, как можно так со мною говорить! - вскричал я с укором, - разве я Де-Грие? 

- Я вас ненавижу! Да... да!.. я вас не люблю больше, чем Де-Грие, - вскричала она, вдруг засверкав глазами. 

Тут она закрыла вдруг руками лицо, и с нею сделалась истерика. Я бросился к ней.

Я понял, что с нею что-то без меня случилось. Она была совсем как бы не в своём уме.

- Покупай меня! Хочешь? хочешь? за пятьдесят тысяч франков, как Де-Грие, - вырвалось у ней с судорожными рыданиями. Я обхватил её, целовал её руки, ноги, упал пред ней на колени.

Это фрагмент из романа Игрок. Один короткий отрывок передает всю боль Полины Александровны. Ей очень нужны деньги, но она устала так жить. Впрочем, интерпретировать это можно любым образом. Думаю, у каждого читателя данного произведения найдется свой взгляд на вещи. Главное, что можно почувствовать всю боль молодой женщины. И это потрясающе.

Я бы ещё обозначил коронную фразу из романа Дюма Королева Марго:

- Муж сбежал, любовник бросил.

Кто не помнит, это случилось в первую брачную ночь, когда Маргарита вышла замуж. И сколько эмоции в одном коротком предложении! Черт, умеют люди писать. 

Что мы имеем сейчас? К сожалению, уровень упал. И очень сильно. В большинстве романов, как бы ни было тяжело это признавать, диалоги стали передачей информации, а не чувств. Есть много хороших авторов, которые пытаются. Но передавать эмоции таким чутким образом, сейчас практически никто не может. Напоминаю, что Игрок далеко не любовный роман. Однако классик вложил столько чувств, что невозможно оторваться. 

Я сильно сомневаюсь, что во всех этих гаремниках и ЛитРПГ есть какие-то чувства. Второй жанр вообще пишут только для того, чтобы передавать сухие цифры. Как интересно... Я не пытаюсь никого обидеть, но это, черт возьми, факт - самая упрямая вещь в мире. 

Блин, вспомните потрясающий роман Хоббит. Помните, как нам представили Гэндальфа с его Добрым утром? Можно подумать, что чародей решил дое...ться до бедного хоббита, однако персонаж в первом же предложении раскрылся так, как нынешние авторы не могут этого сделать за целый роман, а иногда и за весь цикл. 

К чему это я? Пару дней назад перечитал роман Игрок. Ну, люблю я эту книгу! И после этого я зашел в сеть. Решил глянуть на новинки игровой индустрии. Давно не смотрел, а тут очень захотелось. Установил игру, запустил, а там такие диалоги... Боже мой! Стыд, срам и позор! И это дерьмо продают за 4000 рублей! Блять, даже я, начинающий автор, могу написать диалоги намного интереснее. Просто невозможно поверить в персонажей, которые говорят так, словно их в детстве роняли. Чтобы хоть как-то загладить впечатления от этого позора, я зашел на сайт АТ, выбрал жанр, ткнул в первую попавшуюся книгу, а там, блять, ещё хуже, чем в игре. 

Я и сам хорош. Эта кастрация диалогов, которая превратилась в передачу сухой информации, вызывает только боль. Наверное, все дело в поколении, во времени, в котором мы живем. Ну, не можем мы говорить о любви и о чувствах, когда вокруг творится такой хаос. Сейчас проще позвать девушку трахаться, чем признаваться ей в любви и петь под окном серенады. 

+34
226

0 комментариев, по

-65 1 074 390
Наверх Вниз