Спорные слова

Автор: С. Степаненко

Блог в формате: "а поговорить?"

То есть, никакой необходимости в его написании и нет, да и тема не животрепещущая, но всё же мысли периодически возвращаются, вот и решила порассуждать.

Думаю, всем понятно, что на речь человека влияние оказывает не только среда, в которой он вырос, но и местность. Скажем, у нас в Мариуполе (да и в Крыму тоже), если чего-то уж очень не охота делать, говорили: "мне лень". И я всегда это воспринимала как норму языка. Когда впервые где-то прочитала "мне лениво", покоробило сильнее, чем от "ихнего". Потом выяснилось, что так, оказывается, правильно. Потому что: как? - лениво. Но я всё равно продолжаю говорить "мне лень", и даже если придётся в тексте употребить, то так и будет. Ну, дико для меня правильный вариант звучит!

А есть ещё такое совершенно невинное слово "шустро", его мой соавтор любит. А вот я - не очень. И опять же, потому что в нашей среде его никто не употреблял, и я не совсем понимаю, где его правильно использовать. Ну вот для меня это слово совсем не синоним для "быстро" или "стремительно", а скорее для "проворно". И вот это "проворно" я и использую, потому что на сто процентов знаю его значение. Но Серёга пишет "шустро", и мне только и остаётся надеяться, что он гораздо лучше, чем я, знает, как его использовать.

А вот все "тушки", если они относятся к героям, а не мясу к ужину, я безжалостно режу, потому что бесит! У других - сколько угодно, но в своём тексте - да ни за что. Не смешно это ни разу, и приелось изрядно.

А есть ещё получившее широкое распространение, но какое-то жутко нерусское выражение: "мне всё равно на тебя (его, события и т.п.) И вот тут моё внутреннее неприятие достигает чуть ли не точки кипения. Потому что, если "на", то "плевать с колокольни", а если "всё равно", то тут или точка, или добавочное предложение. Вроде как: "Мне всё равно, что ты там себе думаешь". 

А фраза "всё равно на..." отлично заменяется на более вменяемое "безразлично", "не волнует" и даже "по барабану".

Ага! и ещё от "беременных девушек" кровь из глаз! Не, я понимаю, что у нас сейчас "женщина" чуть ли не ругательством стало (хотя так и не поняла, что не так с самим словом), но девушка беременной по определению быть не может.

Вот, накатала. Полегчало. И сразу говорю: этот разбор к грамматике и правилам вообще никакого отношения не имеет, это моё личное восприятие некоторых слов и выражений.

Мне, кстати, от соавтора иногда за "в середине", "попустит" и ещё парочку выражений достаётся: украинизмы, говорит😆 

А у вас есть такие слова и выражения, которые вы употребляете, даже зная, что с точки грамматики это неверно? Или такие, от которых сразу дым из ушей, хотя сейчас так говорят почти все?


+55
302

0 комментариев, по

2 930 426 591
Наверх Вниз