Цитата из дочки хорошего писателя о проблемах авторов - дебютантов (плюс посторонняя тема)

Автор: Игорь Аретано

Мысли, наверное, банальные, но мне эпитеты понравились.

Галина Юзефович:

Первая болезнь... — это тотальная, трагическая невидимость писателя. Писателей (особенно начинающих) сегодня гораздо больше, чем читателей, а это значит, что даже аргументированное «поди прочь, графоман, выкинь ноутбук и больше никогда ничего не пиши» становится роскошью. У нас фактически отсутствует институт литературных агентов (а именно они обычно «открывают» новые имена или шлют заведомых неудачников к черту), а в издательствах «на самотеке» сидят низкоквалифицированные, низкооплачиваемые и по большей частью люто ненавидящие свою работу люди (не могу их осудить, если что), а с редактурой обстоят сами знаете как.

Просто быть прочитанным, услышать несколько осмысленных фраз о своем тексте — сейчас писатель-дебютант по большей части мечтает именно об этом. Мечтает — и не получает. Мне каждую неделю в личные сообщения в фейсбуке и даже в инстаграме приходит три-пять рукописей, и авторы готовы платить за то, чтобы я просто их прочла и с ними поговорила («сколько стоит попасть к вам на рецензию?» — самый частый вопрос, который я вижу в отфильтрованных сообщениях). Я этим не занимаюсь, но время, когда я воспринимала подобные сообщения как оскорбление, давно в прошлом — я чувствую стоящее за ними отчаяние и не нахожу в себе сил оскорбиться (ответить, впрочем, по большей части тоже).

(ссылку на полный текст не даю: тут, как я понимаю, не приветствуются ссылки на ресурсы хоть в какой-то степени конкурирующие с АТ)

Галина Юзефович - дочка хорошего писателя, Леонида Юзефовича. Роман его "Клуб "Эсперо" (1990), потом дополненный и переименованный в "Казарозу" - единственный послевоенный советский/российский роман, где действуют эсперантисты. Ещё, вообще-то, есть Михаил Бронштейн, но он пишет свои книги на эсперанто и потому не считается. ;))

По "Казарозе" снят сериал - и опять- таки, это единственный отечественный фильм, где действуют эсперантисты. Впрочем, это единственный и в мире такой художественный фильм (не на эсперанто).

Эсперантисты к книге "Казароза" относятся двойственно. "Двойственно - ну, это когда твоя тёща летит в пропасть на твоей новенькой "Волге" (с). С одной стороны - сами понимаете... Но с другой - эсперантисты у Юзефовича изображены чокнутыми чудаками, сектантами-утопистами даже и в 1918-1919 гг. А на самом деле мы не такие. ;))

Книги Бронштейна, понятно, другие - он сам эсперантист-  ĝisostulo ("домозгокостник" можно, видимо, так это слово с эсперанто на русский перевести). Я негативно отношусь к его роману "Dek tagoj de kapitano Postnikov" (тут все эрудиты, переводить не нужно). Это исторический роман о реальном человеке, главе Российской эсперанто-лиги  Александре Алексеевиче Постникове (1880- 1925).

Это единственный в истории российского Э-движения человек, который был доказанным иностранным шпионом. Ну, или не шпионом как таковым, а предателем - продал нескольким иностранным разведкам информацию, главным образом, связанную с военными фортификациями (одну и ту же инфу трём разным иноразведкам - оборотистый авантюрист был). Это доказано в ходе полноценного состязательного судебного процесса 1911 года, три десятка свидетелей было на процессе.  Но М.Бронштейн Постникова изображает прекрасной души человеком, оклевётанным kaj tiel plu. Хотя, вроде, архивные документы он читал. Может, напишу я тоже роман о Постникове, но соответствующий исторической правде.

А третий российский автор (после Юзефовича и Бронштейна), который написал книгу, где действуют эсперантисты - это вот ваш покорный слуга (книжка "Тараф").

+4
335

0 комментариев, по

3 822 0 529
Наверх Вниз