Черепашки-ниндзя и плагиат

Автор: Шепельский Евгений

Каждому кто пишет художественные тексты (за исключением наглухо отбитых графоманов) знакомо вот это состояние: ты берешь текст какого-то крутого автора, пролистываешь и офигиваешь от понимания - Я так не смогу. Да, я могу иначе, но вот то, что я прочитал - это высший пилотаж, и мне такому учиться много-много лет, и все равно не допрыгну, потому что у этого крутого автора есть такая малопонятная штуковина, как талант. И этот самый сволочной талант заставляет текст этого автора петь и хрустально звенеть и переливаться бриллиантовым сиянием. У меня - думает автор - тоже кой-какой талант имеется, но...


В 90-е была такая пиратская и якобы детская серия от минских издателей - "Черепашки-ниндзя". Ни о каких копирайтах или лицензиях не было и слова - безвестные литературные негры накропали 34 книжонки, бессовестно перелицовывая сюжеты знаменитых голливудских блокбастеров под свои нужды. Так, черепашки столкнулись с Джейсоном Вурхисом, лучшим другом тинейджеров Фредди Крюгером, Толлменом, Хищником и массой прочих обаятельных чудовищ. Закорешились они, кстати, с Бетменом (попытка оживить выдохшийся сериал введением человека-мыши провалилась). Всего вышло 34 книги, после чего серия благополучно померла.

Это не фото пьяного айтишника Коли с корпоратива, а вовсе даже аутентичный Бетмен из книги.

Намедни решил вспомнить молодость (честно скажу - понятия не имею, почему мы, подростки, угорали по этим черепашкам, и - да - я не был исключением, к счастью, острый черепушит уже прошел без следа и даже не перешел в хроническую стадию) и прочитать пару книг этой серии. Ткнул пальцем в случайно выбранный роман "Черепашки-ниндзя и Чародей Зеленого Острова", 

начал читать и на первой же странице глаза полезли на лоб. На второй - я пожалел, что вообще пишу какие-то тексты, ибо качество прозы этого тома "черепашек" было высочайшим. Сейчас дам цитату. Если вы сами пишете и читаете тексты, чуть-чуть отличающиеся от "Вася стукнул демона мечом по башке, башка треснула, а тем временем Петя добил второго демона магическим выблевом слева", вы поймете этот высочайший стилистический уровень, на котором писал неведомый литературный негр.

Все книги серии были богато иллюстрированны вот такими чудесными рисунками

Цитата:


"Он видел серое небо, не пасмурное, а именно серое. Солнце грело весьма сильно, но света излучало меньше, чем тепла, и Донателло даже не приходилось зажмуривать зеленые глаза. Плотный, горячий и хмурый воздух, казалось, можно было пощупать пальцами. Он был серым, но не от пыли, так как Дон видел все далеко вокруг, солнечные лучи словно растворялись в этой мгле, делая ее чуть светлее и придавая ей серебристо-пепельный оттенок. На Земле во время летней жары, когда по небу плывут сухие облака, можно было наблюдать похожую картину, но здесь воздух был еще мрачнее, тяжелее, унылее и словно прилипал к морде Дона.

Миниатюрным подобием этого мира могла бы служить жаркая сыроварня, в которой мерцал только огонек масляной лампы. Вдалеке тянулись невысокие горы, тоже серые, но более темные, чем небо. На них виднелись розовые полоски, точно на шее дикого голубя."


На этом месте я бросил читать в сильнейшем смятении. "Блин, если такой безвестный автор в трешевом сериале настолько потрясный стилист, что я здесь делаю? Нужно немедленно бросать писать, потому что вон, мужик левой задней конечностью в тупом сериале пишет, не напрягаясь, настолько хорошо, насколько я писать не буду даже спустя тридцать лет бесконечной практики".


Однако на периферии сознания возникло ощущение дежа-вю: "Блин, но ведь я читал похожее давным-давно. Точно читал!" Но где? Когда? Полез с цитатой в гугель, оп-па: все начало романа про черепашек - цельнотянуто из "Записок О Кошачьем Городе" Лао Шэ - самой знаменитой китайской антиутопии, написанной в далеком 1933... О чудо!

Цитата из книги Лао Шэ:

"Я видел серое небо. Не пасмурное, а именно серое. Солнце грело весьма сильно — мне было жарко, — но его свет не мог соперничать с теплом, и мне даже не приходилось зажмуривать глаза. Тяжелый, горячий воздух, казалось, можно было пощупать. Он был серым, но не от пыли, так как я видел все далеко вокруг. Солнечные лучи словно растворялись во мгле, делая ее чуть светлее и придавая ей серебристо-пепельный оттенок. Это было похоже на летнюю жару в Северном Китае, когда по небу плывут сухие серые облака, но здесь воздух был еще мрачнее, тяжелее, унылее и словно прилипал к лицу. Миниатюрным подобием этого мира могла бы служить жаркая сыроварня, в которой мерцает только огонек масляной лампы. Вдалеке тянулись невысокие горы, также серые, но более темные, чем небо. На них виднелись розовые полоски, точно на шее дикого голубя."


Тут меня отпустило. Полез в интернет глядеть: оказывается, этот роман про черепашек чемпион компилляций (есть исследование в ЖЖ). Беззвестные авторы сшили его из кусков текстов Саймака, Ван-Вогта, Германа Гессе, Эдогавы Рампо, Акутагавы Рюноскэ и других, мягко говоря, не детских текстов. Не знаю, что ощущали детишки, приобщившись к сокровищнице мировой НЕ детской литературы в 90-е... Во всяком случае, я испытал неслабый культурный шок.


Бетмен наблюдает за нетрезвым гражданином. Холст, масло.

+79
741

0 комментариев, по

935 1 154 21
Наверх Вниз