Повелитель мух. Вот так я его назвала.

Автор: Alyona Verden

По лунной дороге пройди босиком,

С надеждой и верой - получится!

И если сумеешь - в лесу колдовском,

В волшебной стране ты очутишься.


Я был в том лесу повелителем мух,

Царем всех жуков и козявок.

Но ты появилась. И как-то так вдруг,

Ты стала царицей дубравы.


Я жёлудем стал на примятой траве,

И рано весной, из-под снега.

Я дубом воскрес с золотою корой,

Не взял чтоб топор дровосека.


Ты мимо прошла. Шелестела трава,

Увы, не имел я успеха.

И плавил кору твой серебряный смех,

Которому вторило эхо.


Тогда серым волком к тебе я пришел,

И верно служил, как царице.

Но все это было, конечно, не то,

В меня не могла ты влюбиться.


В зверюгу? О нет, не смешите меня,

Я облик сменить удалился.

Ты все веселилась. А я над собой,

Как скульптор упорный трудился.


Я стал, наконец, человеком. Увы!

В той радости - больше печали...

Увидели только лишь люди меня -

И сразу же лешим прозвали.


Из леса бежали, как будто я - черт!

Я волосы рвал от досады.

И снова, и снова я тело менял,

В надежде, что выйдет как надо.


Так годы прошли в эволюции форм,

Но я не достиг идеала.

Когда пробил час - ты из жизни ушла,

Ведь людям отпущено мало.


Теперь я опять повелителем мух,

Работаю в той же дубраве.

А ты - фея лунного света у нас,

Приятны твои мне забавы.


Когда ночь взмахнет своим темным крылом,

И сразу накроет все небо.

Крылатым шмелём мчусь к поляне твоей,

Как хищник, идущий по следу.


И там, на ветвях, что волнуют порой,

Порывы полночного ветра.

Любуюсь, как пляшешь ты лунным огнем,

В сияньи холодного света...

+9
177

0 комментариев, по

215 9 303
Наверх Вниз