о бедном названии замолвите слово... / Дмитрий Даль

о бедном названии замолвите слово...

Автор: Дмитрий Даль

Давайте поговорим немного о названиях.

Для меня текст обычно рождается сразу с названием. Бывает, что есть отличное название, но нет ни текста ни мира, к которому я мог бы его применить. Тогда я записываю такое название в блокнот для лучших времен.

А бывает сдаешь текст в издательство с оригинальным названием. Потом звонит редактор и просит поменять название, потому что родное название произведения будет плохо продаваться.

В 2008 году я написал первую часть цикла "Паромагия" и назвал ее "Мимикрейтор". Мне казалось название загадочное и интригующее. Но издательство попросило и путем долгого мозгового штурма появилась замена "Опережая бурю".

Потом меня долго избегала чаша сия. Исключение было с названием "Шагнувший к небу". Роман вышел под названием "Шагнувший в небо". И не потому что так лучше, а потому что в издательстве напутали.

А вот в 2017 году пошла волна забракованных названий. Отличное на мой взгляд название "Гильотина для короля" издательству не понравилось. И появился "Клейменый". А роман "Капкан для Голиафа" превратился в "Отчаянных". 

Давно заметил, что односложное название редакторам больше нравится. Лучше запоминается.

+3
197

5 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Marika Stanovoi
#

Потом звонит редактор и просит поменять название, потому что родное название произведения будет плохо продаваться.

При том, что наши расейские издательства и редакторы в них совершенно не занимаются промоушеном, не готовят ни рынок ни читателей к выходу книги, а как абсолютные халявщики гадают методом пальцетыканья в оное небо, им бы молчать в тряпочку - может бы сошли за умных.

Изменить такие интригующие названия как:

 Йенгангер не дышит на Враг хозяина штормов

или 

Куда ушла Медея на Меня зовут И-42

...то есть пришлёпнуть шаблон вместо оригинального и интересного... 

А не шли бы они лесом?

 раскрыть ветвь  4
Дмитрий Даль автор
#

Редактора ставят в план текст с оригинальным названием, и оно уходит в отдел продаж. а там уже умные продажники говорят, что мол с названием "Капкан для Голиафа" продаваться плохо будет. нужно другое название. и так часто. то что нет промоушена и рекламы, очень хреново. пример, издательства не хотят брать авторские сборники рассказов, говорят, продаваться не будут. один очень хороший человек Майк Гелприн умудрился пробить целый проект "Зеркало", составленный из авторских сборников рассказов. Его убеждали, что проект схлопнется после первого, ну максимум второго сборника. Но сейчас в верстке 12 сборник, и на подходе 13 сборник, в который войдут мои рассказы и рассказы замечательной Иры Лазаренко. И продажи отличные. потому что идет постоянная реклама, блогеры рассказывают,в сети пишут о сборниках. просто издательства привыкли продавать книги как в 90-е, начало 2000-х и еще не перестроились до конца. хотя уже есть подвижки. но не в фантастике. а по поводу шли бы они лесом.... я с бумагой расставаться не намерен. у меня издано 16 книг, на подходе еще несколько текстов. будем бороться дальше.

 раскрыть ветвь  3
Написать комментарий
Наверх Вниз