о бедном названии замолвите слово...

Автор: Дмитрий Даль

Давайте поговорим немного о названиях.

Для меня текст обычно рождается сразу с названием. Бывает, что есть отличное название, но нет ни текста ни мира, к которому я мог бы его применить. Тогда я записываю такое название в блокнот для лучших времен.

А бывает сдаешь текст в издательство с оригинальным названием. Потом звонит редактор и просит поменять название, потому что родное название произведения будет плохо продаваться.

В 2008 году я написал первую часть цикла "Паромагия" и назвал ее "Мимикрейтор". Мне казалось название загадочное и интригующее. Но издательство попросило и путем долгого мозгового штурма появилась замена "Опережая бурю".

Потом меня долго избегала чаша сия. Исключение было с названием "Шагнувший к небу". Роман вышел под названием "Шагнувший в небо". И не потому что так лучше, а потому что в издательстве напутали.

А вот в 2017 году пошла волна забракованных названий. Отличное на мой взгляд название "Гильотина для короля" издательству не понравилось. И появился "Клейменый". А роман "Капкан для Голиафа" превратился в "Отчаянных". 

Давно заметил, что односложное название редакторам больше нравится. Лучше запоминается.

+3
409

0 комментариев, по

3 139 707 46
Наверх Вниз