О браках экзотических и обычных
Автор: Мари Пяткина
музыкальная пауза
Не знаю, оспаривает ли кто-нибудь моё право ведущей бабайки на конкурсе «Прорыв», но ругаю в этот раз я гораздо больше, чем хвалю, никакого удовольствия от этого не испытываю, и тем неприятнее мне ругать произведение, имеющее одни позитивные отзывы. Что я, зверь какой (с) королик.
Сюжет. Секс не приносит студентке радости. Лишившись с богатым питерским корейцем порядком замшелой и стеснительной невинности, она пытается построить отношения, но срастается криво – первый возлюбленный, не особо таясь, изменяет героине, отчего она пребывает в отмороженном состоянии. Однако, партия подходящая, а родители настаивают на браке. Во время учебной практики в Эфиопии, студентка встречает чернокожего русскоговорящего проститута, они ведут душевные беседы, вступают в половой контакт и на нервной почве решают поженится, хотя какой-либо любви между ними нет, и даже секс у них на троечку, но есть взаимопонимание.
Африканец приезжает в Питер, там работает в этническом кафе и наслаждается цивилизованной жизнью. Родителям полукореянки африканец почему-то не нравится, я вообще не представляю, чего они такие переборчивые, ведь кроме проститута у дочки и выбора не было, только молодой обеспеченный кореец.
Племя, два года собиравшее африканцу на билет, безуспешно ждёт его назад с кучей заработанных денег для поднятия племенной экономики, а не дождавшись, начинает собирать деньги на билет воину, который должен его вернуть. Вы думаете, сейчас начнётся динамика и появится конфликт? Не начнётся, я солгала, нет никакого племени и воина. Персонажи просто живут и никого не трогают, с ними не происходит ничего, значительнее работы, прогулок, встреч с родными-знакомыми, любования пэйзажами и физиологических отправлений. Африканец и его друг, полукровка, ведут беседы об отсталости русских (по причине телевизионной пропаганды, постсоветских нравов и приверженности религии). Однажды африканца находит отставной корейский жених и по-женски обливает ревнивым йадом, а затем, при помощи интриг, способствует устранению красивого чернокожего и душевного соперника с богатым половым опытом. Никаких грубых мужских негативных отношений в книге нет, все корректны, вежливы, обмениваются женскими шпильками и праведным возмущением.
Тем временем, студентку обрабатывают степенные родители – упрашивают подождать, подумать, мягко взывают к разуму и, постепенно, превозмогают, ведь секс по-прежнему не приносит ей удовольствия. Казалось бы – всего лишь низкое либидо, однако, сколько неприятностей.
Студентка расторгает с африканцем помолвку и предлагает вернуться на родину, отставной жених № 2 продаёт золотую цепочку и бросается в бега по России. Он приезжает в Сибирь, устраивается поваром в артель золотодобытчиков и до беспамятства влюбляется в прекрасную чухонку, дочь шамана. Та отвечает горячей взаимностью, их ночи полны огня, а днём они барыжат мухоморами. Однажды чухонка показывает африканцу горсть неогранённых алмазов – отцовское наследство, и они решают нелегалами эмигрировать на Аляску… Разумеется всего этого нет. Он попросту уезжает в Эфиопию, а студентка выходит замуж за отставного корейца, её друзья негативно встречают брак, а родители расстаются с некоторыми знакомыми. На этом заканчивается первая часть книги.
Вторая часть в большей степени посвящена проблемам Эфиопии, в ней раскрывается жизнь героя на исторической родине, где он встречает свою истинную любовь, женится (по любви) на роскошной богатой женщине, стерилизуется, и посвящает жизнь санитарному образованию населения, планированию семьи и здравоохранению, работая простым санитаром (впоследствии - медбратом). Яркая семейная пара, занимающаяся просветительской деятельностью, приходится не по нраву коррумпированным властям и жену Айвара, занимавшую правительственный пост, обвиняют в растрате казённых средств, благородный герой отправляется за нею в ссылку.
Третья часть книги посвящена раскаянию всех, поступивших нехорошо, и воздаянию всем, поступавшим хорошо. Жизнь расставила все точки над і, справедливость пусть частично, но восстановлена, жаль, что многие вещи случаются слишком поздно, когда уже случились непоправимые вещи, и не вернуть ни здоровья, ни загубленных жизней.
Эта книга подойдёт: любителям экзотических мужчин и женщин, многотомной рефлексии, очень неторопливого, подробного и грамотного повествования, пациентам с бессонницей.
Эта книга не подойдёт: любителям экшена, динамики, сюжета, живого изложения, водителям и расистам.
В книге есть: 26 алок текста, наивность, много познавательных деталей о нравах и быте эфиопов в местах обитания и заработков; довольно откровенная эротика, подробные описания внешности, характеров, интерьеров, чашек кофе; гулящие мужчины и покорно ждущие жёны; истории жизни всех второстепенных персонажей, покойных родственников до седьмого колена и столько размышлений, что хватило бы на восемь томиков сюжетных книжек, у героев которых вообще мыслей нету, будто в голове одна извилина, да и то, чтобы уши не падали.
Темы:
а) болезненные аспекты межэтнических половых отношений в современном Петербурге;
б) проблемы санитарного образования коренного населения Эфиопии;
в) за деяния ваши да воздастся вам.
Конфликты вялотекущие, внутренние: в 1-й части: у героини – между воспитанием и стремлением к женскому счастью; у героя – между желанием жить цивилизованной жизнью и чувством долга по отношению к племени, собравшему ему деньги на билет. И, отчасти, с неприятием окружающих по брачному признаку. Во 2-й и 3-й части книги - между общественным и личным, беспомощные и увечащие попытки персонажей не прогнуться под изменчивый мир.
Герои: интеллектуальные, воспитанные, скучные, ранимые, заботливые и чувствительные, неспособные на любовь и любящие горяча, страстно и преданно. Предающие и прощающие. Прописаны они тщательно. Выраженного антагониста среди них нет, но всякий без исключения чем-то вызывает недоумение и мало кто кажется достоверным.
Теперь о хорошем. Язык изящен, отточен. Практически нет ошибок, образной избыточности, неудачных речевых оборотов. Изложено чисто, опрятно, доступно, местами встречается уместная красивость. Отлично видна широкая эрудиция автора, встречаются тонкие, чётко очерченные жизненные наблюдения и сделаны неоднозначные выводы.
Ещё о хорошем: во 2-й и 3-й части книги хорошо и обоснованно показано изменение главного героя (Айвара) под гнётом обстоятельств, при этом происходит шаг от романтичного реализма к социальному роману.
Тэг поставлю такой: этнический реализм, романтичный реализм, социальный роман.
Итог: перо и автор – старые добрые знакомые, но если без паруса плыть к морю по течению этой реки, то до пенсии доберёшься, но из отпуска тебе вовремя не выйти.
Поскольку по просьбе автора отзыв в рецензию превращаться не будет, отважусь на советы, а принимать их или нет - уже не моё дело. Я бы, к примеру, не приняла, вот ещё))
В вычитке ваша книга не нуждается, она чиста и грамотна, поэтому я не знаю, о каких правках может идти речь. Основной её недостаток - малособытийность, вялосюжетность, а это никакой редактурой не изменить, проще переписать заново, но тогда это будт уже совсем другая книга, уж лучше оставьте всё как есть. Было бы неплохо разбить книгу на три, по количеству частей. Ваш читатель (а он несомненно найдётся) - прочтёт все три. Первую и третью части можно дополнить эротикой, что привлекло бы дополнительный женский контингент, ищущий лирической и любовной литературы. Это самое простое и разумное, что можно сделать для книги, чтобы возросло количество читателей, потому что в имеющемся виде контингент будет ограниченным. Если у вас сложилось впечатление, что у меня сдвиг по фазе на эротике, то, уверяю вас, это не так. Как читатель я её не избегаю, но и не ищу намеренно, как писатель поступаю аналогично. Объясню подробней: в книге сделаны заявки на психологизм, серьёзность и попытки рассмотреть социальные и психологические тенденции относительно ценности семьи и традиций, воспитания, становления личности, их можно было бы углубить, сделать более яркими и значимыми, что привлекло бы читателей-мужчин из разряда рассудительных 40+, но тогда совершенно лишним было бы внимание автора именно к любовным линиям, ведь их несколько и они причудливо переплетены. И, с моей читательской точки зрения, более новы и актуальны.
Изменённые оценки в рамках конкурса «Прорыв»:
1. Оригинальность произведения, соответствие его условиям конкурса (от 1 до 25 баллов) – романтичный реализм – не такой уж и абсолютный неформат для АТ, однако социальный роман более неформатен - 12
2. Логичность изложения, организация/внятность текста, достоверность событий на основании фантдопа, обоснование фантдопа (если он есть) (от 1 до 10 баллов) – изложено логично, тем не менее, мне не хватило достоверности - 7
3. Сюжет — развитие, гладкость, понятность, реалистичность, интересность (от 1 до 10 баллов) – гладко и понятно, но сюжету остро не достаёт занимательности, за вторую часть и кусок третьей набрасываю +2 балла - 5
4. Тема, конфликт произведения - насколько убедительно показано – темы указаны, но конфликты слабоваты - 7
5. Герои — верите им? Видите их? (от 1 до 10 баллов) – вижу, но не верю - 6
6. Стиль и язык автора — насколько вам хорошо читается – хорошо, 10