К чему нам, братцы, Африка?
Автор: Константин БояндинС песнями иногда происходят странные метаморфозы - особенно когда складывается ощущение, что песню может не так понять сами знаете кто.
Я с детства отчётливо помню исполнение "Хромого короля" (Вадим Мулерман). Думаю, многие помнят эту бодрую песенку (кто родом из СССР, должен помнить хотя бы по выпуску 4-му "Ну, погоди!"):
которая из "Хромого короля" стала "Королём-победителем", и из которой удалили последний куплет:
Бой барабанный, знамён карнавал -
Король с войны возвратился домой.
Войну проиграл, полноги потерял,
Но рад был до слёз, что остался живой.
Со следующей песней ситуация ещё забавнее, поскольку "отцензурили" в ней последние две строки уже в пост-советское время:
Многие ли помнят те две стыдливо удалённых строки? Первая - в заголовке этого поста.
А теперь вопрос залу. Сколько поводов для недовольства (ну там, отсутствием политкорректности) можно найти в этой песне: "Водопада":
Подсказка тем, кому лениво смотреть и слушать всё: самое начало и индекс 4:35.
Глядя на мир, нельзя не удивляться.