Кто о чем, а я о наболевшем.
Автор: Анатолий МолчановАга. О нем родимом. От которого одних спасают прививки, других не спасают, причем первые искренне ненавидят вторых настолько искренне, что хотят их всех спасти, видимо чтобы самим потом было не так скучно в постапокалиптичном постпандемийном мире без врагов. Вторым пофиг.
Я, как раз, из них, из вторых, но речь, понятно, не обо мне.
О песне.
О песне, которая является шлягером более 300 лет.
Больше всего эта песня покорила Россию-матушку. Настолько, что даже куранты на Спасской башне Кремля в XVIII веке наигрывали эту мелодию, до того, как их перенастроили на «Марш Преображенского полка» и на гимн Бортнянского «Коль славен наш Господь в Сионе».
Вот она
Да-да, тот самый «Милый Августин», который выражает типично русские представления о типично немецком. Германия, дескать, это страна, где все едят сосиски с пивом и припевают «O du lieber Augustin, Augustin, Augustin, o du lieber Augustin, alles ist hin».
А уж если снимается кино про войну, то фашисты в нем тоже должны это напевать или наигрывать на губной гармонике. Герой сериала «Бригада», участвующий в таких съемках, надевает мундир эсэсовца, садится в мотоцикл и мчится прямиком на партизанскую засаду, бася, естественно: «O du lieber Augustin».
Так кто же ты неизвестный немецкий герой?
Ну, во-первых не неизвестный.
Начнем с имени. Августин — вовсе не имя, а фамилия. А звали его — вы упадете! — Маркс. Маркс Августин (Marx Augustin). Ну, полное имя — Маркус, редуцированное до Маркса в разговорной речи. Жил этот Маркс в Вене, в середине XVII века. Был городским музыкантом: волынщиком и куплетистом.
Вообще, он был завсегдатаем венских кабачков. Его рабочий день состоял из перемещений от одного питейного заведения к другому, где он напевал свои песенки и охотно пил пиво с вином. Полученных денег едва хватало на то, чтобы расплатиться за выпитое. Милый Августин был очень бедным Августином.
Впрочем, милым его стали называть позже, с появлением той самой песни. И песня, и, главное, обстоятельства ее возникновения изменили всю жизнь Августина. Это была уже жизнь после смерти. Он стал одним из самых почитаемых горожан. Разбогател. И прославился на весь мир.
А о чем поется в песне? Как раз о том, что его прославило. Впрочем, чаще всего исполняется сокращенный вариант. Из него не поймешь, что же, собственно, там «hin».
Частица hin, употребляемая австрийцами в самостоятельном значении, переводится как поломка, неприятность. Вплоть до конца света. «Alles ist hin» означает «все пропало!».
Вникнем в смысл песни. Вот достаточно подробный ее пересказ:
Ах, милый Августин, все пропало. Ни денег, ни девушки, ни одежды, ни трости. Августин валяется в грязи, и даже богатая Вена пропала вместе с Августином. Плачьте со мной: все пропало! Что ни день, то был праздник, а теперь одна чума. Горы трупов — это чума! Ложись-ка в могилу, Августин, все пропало.
«Все пропало» в 1679 году, когда на Вену навалилась эпидемия чумы. Число жертв составляло от восьми тысяч (по числу зарегистрированных захоронений) до 120 тысяч (по устным преданиям). Трупы не успевали хоронить. Складывали в рвы в ожидании вывоза и окончательного погребения. Стихийных погребений было гораздо больше. Одну из последних массовых могил обнаружили только в 2010 году при перестройке подвала одного из домов на Элизабетштрассе.
Как Августин лег в могилу?
Банально: напился до положения риз. У него был очередной маленький пир во время большой чумы, после которого, с трудом волоча ноги, он плелся домой по ночным улицам. Возле кирхи святого Ульриха свалился, окончательно лишившись чувств. На его неподвижное тело наткнулась похоронная команда, приняла за умершего и скинула в ров с чумными покойниками. Да еще и присыпала известью.
Этим бы все и кончилось. Закидали бы его землей поверх негашеной извести. Но в том-то и дело, что похороны задерживались из-за большого количества смертей. Очнувшись через несколько часов, милый Августин с ужасом осознал, где находится. Во все еще разверстой могиле на горе трупов! Попытался выбраться из нее — но ни ноги, ни руки не слушались.
Как он восстал из могилы?
Августин пытался кричать, звать на помощь. Но и голос не слушался милого пьянчугу! Тогда, надув меха своей волынки, с которой никогда не расставался, он заиграл душераздирающую мелодию, перебудив полгорода. На завывание волынки сбежались люди. И вызволили «ожившего покойника».
Невероятное происшествие было внесено писателем и проповедником Абрахамом а Санта-Кларой, современником Августина, в сатирическую хронику «Битком набитый винный погребок».
Как и следовало ожидать (ведь пьяному море по колено), с Августином ничего не случилось. Он не заболел — наоборот, укрепился духом и плотью. Он стал всеобщей знаменитостью. Когда чума отступила, Вена гуляла напропалую. Августина всюду приглашали, жаждали его песен, платили ему за них хорошие деньги.
Так к чему это я? А ни к чему. Просто хотел поздравить вас с очередной неделей выходных.
Хотел пожелать вам больше писать хорошего и разного, потому что пандемии приходят и уходят, а искусство вечно.
Еще хотел напомнить, что лично у меня возникают некоторые вопросы. почему это дядям и тётям в кабинетах с высокими потолками полвека было насрать на мою никчемную жизнь, а тут вдруг они о ней решили позаботиться и спасти мою грешную душу. Вот не надо нам бесплатного сыра. Спасибо.
Я лучше своим умом, а не государственным.
Споемте, друзья!
Удачи всем! И да будет срач в коментах.
Кто не знает, кнопка для минусов слева внизу.
Хорошего всем настроения, леди и джентльмены. а также лица к ним приравненные.