На тихом перекрестке

Автор: Инна Кублицкая

Валери захлопнула книгу и выглянула в окно. Шум за окном стоял невероятный, казалось, что целая гудящая толпа заполняла двор замка, но это был всего-навсего дядюшка Лишо, пререкающийся с заезжим туристом. Машина туриста стояла в арке крепостных ворот, а сам турист, раскрасневшись от крика, стоял рядом и требовал у преградившего ему дорогу дядюшки, чтобы тот пропустил его в замок. Ему, видите ли, хотелось осмотреть замок именно сегодня, прямо сейчас, а дядюшка, украдкой поглядывая на всё удлиняющиеся тени, уговаривал его приехать завтра утром.
― Но я же уже здесь! ― орал турист, ― неужели вы...
Шуму от него было, однако... Валери высунулась в окно и звонко крикнула:
― Да что с ним спорить, дядюшка Лишо! Сейчас я опущу решетку ― и пусть вытаскивает из-под неё свой драндулет, как хочет!
Местного диалекта турист явно не понимал, но главное уяснил. Он глянул вверх. Тяжёлая решётка, перегораживающая ворота, опустилась бы как раз посередине его автомобиля, смяв его изящный корпус, как яичную скорлупу. Разумеется, в одиночку управиться с механизмом решётки у Валери не хватило бы сил, но назойливый турист этого не мог знать, поэтому он ринулся к своёму автомобилю и, спасая его, задним ходом вывел из створа ворот. Дядюшка Лишо с облегчением прокричал ему вслед:
― Завтра с утра приезжайте! Вот тогда ― добро пожаловать.
Турист вряд ли его услышал, но уехал.
Правда, во дворе от этого тише не стало. Не умолкавший второй вечер подряд магнитофон в Петушиной башне наполнял двор маломелодичными выкриками, дикими взвоями гитар и нервными ритмами ударных, в сгущающихся сумерках это производило впечатление ― казалось, дикие орды окружили замок и, под грохот барабанов, собираются брать его штурмом; для пущего эффекта не хватало только костров за стенами.

Попечением министерства охраны памятников замок Альта-Леве выглядел, как живой уголок средневековья. Дотаций на его реставрацию из министерства, правда, выбить не удавалось, да и любое благоустройство оно разрешало, только убедившись, что нововведения не нарушат древнего облика. Но Валери была довольна уже тем, что замок, как памятник старины, давал возможность получить солидную скидку при уплате налогов; хотя, следовало признать, эту скидку целиком съедала необходимость поддерживать замок в достойном состоянии. Однако, если уж принимать во внимание все обстоятельства, нельзя было не заметить, что Валери Адлар де Альта-Леве устроилась как нельзя более удобно, имея в своём распоряжении великолепный загородный дом ― причём, сравнительно недорого.
Здесь жила после окончания университета она сама, здесь жило уже много поколений семейства Лишо, состоящее в данный момент из дядюшки Жерома и его жены Тины; на уик-энды сюда приезжали немногочисленные представители семьи Адлар де Альта-Леве, наведывались туристы...
Валери подумывала, что  пожалуй, стоит, распотрошив копилку, куда падали туристские кроны ― плата за осмотр замка, ― заказать новый рекламный щит и красочные буклеты с историей и легендами замка Альта-Леве. Даром, что ли, замок представляет из себя великолепно сохранившийся уголок времен первых крестовых походов. Она уже и текст написала к этим буклетам, а один знакомый фотограф, приятель Ян-Клода, сделал колоритные панорамы окрестностей и красот самого замка. Но довести задумку до конца мешало то, что последнее время Валери оказывалась постоянно занятой ― надо было скорее сделать перевод одного дурацкого американского детектива, и она, расписывая многочисленные перестрелки и зубодробительные приключения любвеобильного дебилообразного героя, давала себе слово, что вот дотянет до последнего трупа, до последней постельной сцены, до последней выкуренной героем сигареты ― и перед тем, как начать править стиль, недельку посвятит типографским хлопотам. (Тут, впрочем, Валери лукавила перед собой. Просто она даже себе не хотела признаться, что выжидает, пока типограф Карел Трауб из ближайшего городка Болье не отправится с женой в отпуск; дела она предпочитала вести с его отцом, а самого Карела после его недавней женитьбы старалась избегать.)


Аннотация:

Даже если вы хорошо знаете карту современной Европы, вы не найдете на ней великого княжества Северингия. Тем не менее такая страна есть… или могла бы быть). Именно в этой несуществующей стране, расположенной где-то «на тихом перекрестке» Европы между Германией, Францией, Бельгией и Люксембургом, случаются самые разные чудеса ― обретают плоть влюблённые привидения и мертвые общаются с живыми по телефону; здесь живет исключительно современный выходец из позапрошлого века Мартен Саба и совершенно несовременный человек вне времени Тихоня; здесь, зайдя в обыкновенное кафе, вы можете попасть в лапы сумеречных бесов, а упав во время перестрелки в Королевские сады, выйти из них принцессой экзотического Куфанга; в обыкновенном пансионате для престарелых здесь можно найти бабушек-хакеров, и прямо на улице повстречаться с Синими Драконами… https://author.today/work/7399

Примечания автора:

Это роман в новеллах, если чё.

И был написан до нашей эры, в период с 1990 по 1997, в домобильниковую эпоху.

К рассказу "Сумеречное кафе" есть аудиовариант https://youtu.be/95wFmG6B2sY

К рассказу "Наваждение" есть короткометражный фильм https://author.today/post/7451

128

0 комментариев, по

2 257 308 29
Наверх Вниз