Пираха: необычное племя амазонских индейцев

Автор: Peony Rose (Элли Флорес)

В конце семидесятых годов прошлого века в Бразилию, в штат Амазонас, приехала супружеская пара молодых миссионеров из Америки — Дэн и Керен Эверетт. Они горели идеей: по замыслу Дэна, нужно было изучить язык и культуру одного из самых загадочных индейских племен пираха, перевести на этот язык Евангелие и наконец-то спасти пребывающие во мраке язычества души. Однако и нравы, и язык, и вообще все, что было искони в племени пираха, настолько их поразило, что изучение затянулось на десятилетия (и продолжается сейчас).

Во-первых, выяснилось, что индейцы пираха не знают, что такое прошлое или будущее — они живут только настоящим моментом. Во-вторых, они очень мало спят — урывками, и днем, и ночью, причем чутко, просыпаясь от малейшего птичьего крика или шороха травы. В-третьих, в их языке нет числительных, обозначений цвета, понятия частной собственности, сложных предложений-«матрешек» типа «Я сказала, что мама вчера заболела, потому что переела малинового варенья» и еще кое-чего привычного. В-четверых, пираха постоянно разговаривали с духами и искренне удивлялись «этим кривоголовым» белым, которые вещали им о Христе. В-пятых...

В общем, перечислять все удивительные особенности пираха можно долго, и Эверетт впоследствии написал об этом и ряд научных работ, и книгу «Не спи — кругом змеи!» (есть на русском). Кроме того, индейцы и их судьбы рассорили супругов Эверетт напрочь: Дэн развелся с Керен и уехал, а Керен осталась в племени и до сих пор живет с тамошними охотниками и рыболовами, поет с ними старые песни, танцует обрядовые танцы и считает, что муж проглядел самое главное в культуре пираха.

Есть еще документальный фильм о пираха «Грамматика счастья» ("The grammar of happiness"), надо сказать, завораживающий во многих смыслах. Ибо при сравнении «их» и «нас» невольно появляются сомнения в том, что «мы» живем гораздо счастливее, хотя у «них» там змеи, крокодилы, болезни, враждебные племена и прочее.



О том, как бытие влияет на сознание и как образ жизни формирует язык и культуру, написано и снято уже очень много, тем интереснее сравнивать этот материал и, к примеру, классику фантастики, той же Урсулы ле Гуин. В основу «Слово для «леса» и «мира» — одно» легли как раз этнографические и лингвистические заметки автора и наблюдения за процессом «звериной колонизации» тех же вьетнамцев; и, как говорит читателям грустный финал, еще никогда в истории человечества попытка переделать кого-то насильственным образом не заканчивалась хорошо.

Собственно, сейчас пираха полностью под контролем бразильского комитета по управлению местными племенами, их дети учатся в государственных школах, и само племя неизбежно приближается к рубикону — либо слиться, ассимилироваться, либо погибнуть. Что ждет их в будущем, не знает никто. Однако очень жаль, если пираха исчезнут с лица нашей планеты и унесут свои тайны в небытие. Ибо разнообразие людей — это вечный источник знания и двигатель воображения для писателя, который ищет что-то необычное и важное в окружающем мире.


Пожалуй, не стану поздравлять с Днем толерантности, слишком много посторонних смыслов сюда приплели, а пусть будет — День понимания и любви к людям иной культуры :) Хороших всем книг и отличного настроения! 🌹 

+61
545

0 комментариев, по

4 016 322 369
Наверх Вниз