«Парфюмер. История одного убийцы» Патрик Зюскинд.
Автор: Лезвие слова«Люди могут закрыть глаза и не видеть величия, ужаса, красоты, и заткнуть уши, и не слышать людей или слов. Но они не могут не поддаться аромату. Ибо аромат — это брат дыхания. С ароматом он войдет в людей, и они не смогут от него защититься, если захотят жить. А аромат проникает в самую глубину, прямо в сердце, и там выносит категорическое суждение о симпатии и презрении, об отвращении и влечении, о любви и ненависти. Кто владеет запахом, тот владеет сердцами людей».
«Парфюмер. История одного убийцы» Патрик Зюскинд.
Наверное, все, так или иначе, знакомы с историей об убийце, создающем гениальные ароматы. Да, роман «Парфюмер» оставил после себя значительный след, или же, можно сказать, шлейф особого аромата.
Впервые роман был напечатан в Швейцарии в 1985 году. Выдержал множество изданий общим тиражом более 12 миллионов экземпляров. Книга переведена на 47 языков, включая латынь.
На русском языке роман был опубликован лишь в 1991 году, в восьмом номере журнала «Иностранная литература», переведённый Эллой Венгеровой.
А знаете ли вы, что по мотивам книги были созданы настоящие ароматы?
В 1993 году, в берлинском филиале французского торгового дома «Галери Лафайетт» прошла презентация коллекции духов известного французского кутюрье и парфюмера Тьерри Мюглера, на создание которой его вдохновил вышедший в 1985 году роман Патрика Зюскинда «Парфюмер».
В шкатулке из красного бархата были представлены 15 маленьких флакончиков с эссенциями, каждая из которых создана по мотивам одной из глав знаменитого психологического триллера о гениальном парфюмере Жане-Батисте Гренуе, убивавшем молодых девушек для приготовления необыкновенных духов.
Выпущенные маленькой партией духи приобрели такую невероятную популярность, что Мюглер к своему дому Моды добавил и постоянную парфюмерную линию.
Среди них есть «запах девственницы - «Virgin N1» из восьмой главы «Парфюмера», «запах Парижа XVIII века - «Paris 1738» из седьмой главы, «Baby» и наконец «Aura» - флакончик этого аромата несколько больше остальных и венчает всю коллекцию Мюглера по мотивам Зюскинда.
С момента выхода романа в свет автор отказал нескольким режиссёрам в разрешении на кинопостановку и уступил только своему другу продюсеру Бернду Айхингеру, которому в своё время удалось блестяще перенести на экран признанный абсолютно «неэкранизируемым» роман Умберто Эко «Имя розы». Фильм «Парфюмер. История одного убийцы» режиссёра Тома Тыквера вышел в прокат в 2006 году.
В 2008 году состоялась постановка рок-оперы «Парфюмер» (музыка Игоря Демарина, либретто Юрия Рыбчинского).
Книга действительно цепляет, многие были впечатлены «Парфюмером», но редкий человек может сказать, что любит книгу. Курт Кобейн — один из этих немногих. При этом книга, похоже, повлияла на него не очень хорошо. «Я прочитал „Парфюмера“ по крайней мере, раз десять, и все не могу остановиться. Она просто не отпускает меня. Я ипохондрик и потому она так сильно на меня влияет — просто выворачивает меня наизнанку», — говорил он в интервью за несколько месяцев до смерти.
Кстати, сюжет книги он использовал в песне «Scentless Apprentice» из альбома In Utero.
Также роман стал источником вдохновения для Тилля Линдеманна, солиста группы Rammstein, при написании им одной из первых композиций немецкой группы — песни Du Riechst So Gut.
У группы «Ария» в альбоме «Феникс» есть песня «История одного убийцы».
У российского рэп-исполнителя Мэйти в 2015 году вышел альбом «Парфюмер» с одноимённой песней по мотивам произведения.
«В аромате есть убедительность, которая сильнее слов, очевидности, чувства и воли. Убедительность аромата неопровержима, необорима, она входит в нас подобно тому, как входит в наши лёгкие воздух, которым мы дышим, она наполняет, заполняет нас до отказа. Против неё нет средства». (с.)