Небоскребы, небоскребы, а я маленький такой...
Автор: ValeryRДействительно, хорошая книга, интересная, если кому интересна жизнь в Америке, и кто туда собирается. Ясное дело, Америка - страна возможностей, особенно для тех, кто с отклонениями. Отдельное спасибо переводчице Юлии Фокиной. Правда, и тут не обошлось без ложки дегтя. Совсем не уверен, что там, за океаном, повсеместно в ихних гарвардах говорят «пацан» и уж тем более понимают, что это такое. Нельзя как-то обойтись без отечественных жаргонизмов, а? Русский мир, говорите? Ну да... Сеем разумное, доброе, вечное. Осточертели, понимаешь. И в книжках, и в кино... Или носителей арго корежит от нормального литературного русского языка? Да, оно, конечно, в Гарлеме еще тот язык, мама не горюй, у них там все на одно лицо dude, но все же, Гарлему - гарлемово, а цезарю(кесарю) - цезарево(кесарево). Как-то так...