Арно и Лара
Автор: AnnaПришло время этой иллюстрации от Daria Sogrina-Druc к событиям второй книги Орнейских хроник
Мягкое золотистое свечение вдруг окутало ее. Безумно заколотилось сердце. Лара, не оборачиваясь, вглядывалась в рисунок ауры. Недоверчивая радость и нежность, тоска и непонятная жажда... Такое уже было, в Талассе. Тогда ей не удалось понять, кто это. Но сейчас... Капитан Фальго. Почему он здесь, откуда?! Она судорожно вздохнула и медленно повернула голову.
Фальго, одетый как горец, стоял в двух туазах позади и напряженно смотрел на нее.
Ларе пришлось сделать над собой усилие, чтобы голос звучал спокойно:
- Рада видеть вас, сьер Фальго.
- Я тоже очень рад... сьера Оденар, - охрипшим голосом проговорил он и закашлялся.
Чем дольше Лара глядела в глаза капитана, тем сильнее ее охватывало чувство, близкое к панике. Огненным всполохом солнца на глади озера горела его любовь, а ее душа отзывалась, будто сомкнутые лепестки кувшинки распускались под солнечными лучам.
- Признаюсь, это неожиданная встреча. - все так же с усилием спросила она.
- Его светлость Эрнан поручил мне вести переговоры с пиррами, поэтому на время пришлось расстаться с морем, - Фальго усмехнулся уголком рта, и Лара поняла, что ему тоже непросто дается разговор с ней. - А что вас привело в Квилиан, ведь он так далеко от Талассы?
- Я приехала, чтобы обсудить ряд вопросов с... моим супругом, - за подчеркнуто официальными словами она хотела спрятать смтянеие, однако голос дрогнул. - Но уже возвращаюсь в Талассу.
- Лара!
Раймон спускаслся по ступенькам. Идущий за ним сержант выглядел одновременно встрепанным и довольным, видимо, разнос командира не был слишком суровым.
Муж подошел к ним:
- Сьер Брикасс, полагаю нет нужды представлять вам мою супругу, а вот она знала вас под другим именем. Лара, это сьер Арно из галейского рода графов Брикассов.
Лара удивилась. Ей и раньше каазалось что он с севера, и относится к благородному сословию, но галеец графского рода? Как же месьеру Эрнану удалось склонить его к службе Альби? И как они поладили с Раймоном?
- Я был вынужден покинуть родину, сьера Лара, и вряд ли могу титуловать себя графом Брикассом, - Фальго-Арно церемонно поклонился и отступил в сторону, - Мне тоже пора собираться.
- Куда же вы едете?
- К пиррам.
- Перед отъездом зайдите ко мне, сьер Брикасс, мы обговорим последние детали.
- Конечно, сьер Раймон. Пусть Странник будет милостив к вам, сьера Лара,
- И к вам. Прощайте, сьер Арно, - ответила Лара.
Еще раз поклонившись, Брикасс развернулся и быстро зашагал в сторону конюшен.