Маленькое горькое разочарование
Автор: Владимир ЖуравлевОбычно не читаю произведений тех авторов, которые мелькают в моей ленте новостей. Ибо автор статьи и автор книги - по ощущениям далеко не одно и то же лицо, и не хочется портить приятное впечатление. ( А реальность - вообще третье). Но случайно нарвался, очень завлекло, что про нашествие "добрых" инопланетян. Согласитесь, заход необычный и сразу поднимает планку произведения на приличную высоту. Написать про смертельные шагающие механизмы после Уэллса не так уж трудно, и писанины такой до чертиков в сети, а вот про "добрых" - не знаешь, как и подступиться. А тут Marika S. в "Смерти экзекутора" спокойненько так взяла тему за глотку профессионально твердой ветеринарной хваткой.
И первые страницы сразу же привели меня в восторг. Серьезно. Вот так, на волне мягкой иронии, не скатываясь в молодежный примитивный сленг, не опускаясь до едкого сарказма, безошибочно выдерживать баланс от страницы к страницы - это мастерство. Я такое... даже не припомню сразу, чтоб у кого-то встречал. Хотелось взять текст в золотую рамочку и повесить на стенку, чтоб восхищаться и стремиться.
Тут стоит припомнить высказывание театрального режиссера и художника... (Акимова, что ли? Блин, склероз... В общем, его!) Смысл в том, что законы жанра толком сформулировать никто не может, но если они нарушаются, это сразу всем видно. Всей своей жизнью, всем опытом творчества подтверждаю - это гениальная фраза.
Собственно, в этом и горькое разочарование. Начавшись как незаурядный по уровню проект иронической фантастики, книга вдруг поменялась в последующих главах на ... скажем так, на бытописание, на описание жизни героев в новых условиях. Без вот этого взлета иронии. Тоже хорошо, тоже грамотно, многогранно - но ведь это другое. И царапнуло обманом ожиданий. Тот самый случай нарушения законов жанра - фиг сформулируешь, но чувствуется сразу.
Но это бы ладно, жизнь землян под игом доброй оккупации худо-бедно стыкуется с началом хотя бы по тематике. Но дальше пошло то, что всецело отношу к "женской литературе". Вот есть просто литература. Есть "мужская", где самоцелью являются стрельба, занудные перечисления трофеев, мордобои и "прокачка" героя, а женщины там в роли шлюх. В пику "мужской" есть "женская", где основным содержимым являются взаимоотношения двух сильно психопатических личностей, мужчины там подвизаются в роли тряпок для протирания обуви. Сильно преувеличиваю, чтоб было понятней. Так вот, "Смерть экзекутора" в какой-то момент становится женским романом. Там и взаимное непонимание, и страдания психически деформированных личностей, и смены пола опять же с надрывными страданиями... Я не против женских романов. Если они пишутся и читаются, значит, это многим нужно. Но... нарушение законов жанра. Я пришел в книгу читать ироническую фантастику высочайшего уровня. Готов был удовлетвориться просто хорошей фантастикой, без столь ценной для меня иронической составляющей. Но что мне делать в женском романе? Я мужчина, еще Круза кое-как переварю на воспоминаниях о юной придури - но это мой потолок восприятия. "Я упала в объятия дракона" могу воспринимать только в виде набора букв. так этого мало! Вдруг в тексте взрываются бомбой натуралистические описания, да такие отвратные... Лично сам тоже могу, но сто раз подумаю, для чего. И откажусь. Натурализм как самостоятельное явление не зря промелькнул во французской, если не ошибаюсь, литературе однодневной ласточкой и канул в небытие. Ну не соответствует он множественным задачам литературных произведений. Место ему разве что в жутиках-триллерах (за которые, по моему искреннему убеждению, авторов надо бы судить, удар по психической адекватности читателей там легко доказуем)...
Вот такое горькое разочарование. Четыре высокохудожественных профессионально исполненных пласта в одной книге - читать невозможно. Я-то не могу меняться, как автор меняет жанр. Издаю глас вопиющего: ребята, не нарушайте законов жанра!