Японские подарки (продолжение)

Автор: Андреева Юлия Игоревна

В Японии можно получить в подарок украшения и вещи, деньги и знакомства, а можно… Но не буду забегать вперед.

Однажды  старый и мудрый Соти-сан — фотограф, с которым познакомил меня Такэси,  преподнес самый необыкновенный в моей жизни подарок. Как-то прознал  старичок Соти, что я люблю синий цвет. Синий, голубой, фиолетовый —  отчего-то минорный спектр завораживает, притягивая как магнит.

Однажды  Соти-сан пригласил меня погулять в выходной. Без лишних слов он погнал  машину в горы. Я уже знала эту дорогу, фотограф возил меня по ней  смотреть на водопады.

В отличие от других японцев, его нисколько  не беспокоило, что неуправляемая иностранка упадет в воду или навернется  на камнях. «Заходи поглубже, да встань прямо под струю, чтобы снимок  получше получился», — поучал он меня.

Так вот, в тот день, когда  Соти-сан повез меня в горы, по его озорной улыбке и по тому, что на  заднем сидении машины лежали сразу же две камеры, я поняла, что меня  ждет нечто необыкновенное.

И правда, местечко куда завез меня  фотограф, было словно выдернуто из какого-то полузабытого сна или  сказки. Горы были буквально покрыты синими юниями (то есть июньскими  цветами). Ощущение чуда добавляло и то, что на дворе стояла середина  августа. Что цветы, связанные с началом лета, сохранили свою красоту в  неприкосновенности — это было удивительным даже для японцев.




Я подумала, что одни подарки радуют нас минуту, другие час, третьи годы, но есть особые дары, которые остаются с нами навсегда.

Одним из таких подарков останутся в моем сердце горы покрытые синими цветами.





Впрочем,  та же Линда говорила, что в ее первой Японии были случаи, когда ей  предлагали выбор: либо тысячу долларов, либо поездка в какое-нибудь  необыкновенной красоты место — и…

Часто Линда выбирала путешествие.

Именно  эти воспоминания, полные солнца, света и счастья, и уберегли ее затем в  России и в Малайзии, где она чуть не погибла от отчаяния и петли. Она  верила, что именно благодаря воспоминаниям сумеет вернуться в страну  своей мечты. И вот же — вернулась.

Забегая вперед скажу: не только вернулась, но и осталась в Японии навсегда, влюбившись и выйдя замуж.






Водоворот в Наруто


В Японии есть множество мест, неизвестных или известных лишь узкому кругу туристов.

Одно из таких местечек Наруто, где время от времени на реке возникает самый настоящий водоворот.

И  хотя причина возникновения этого маленького чуда самая что ни на есть  естественная (два течения, два раза в день сталкиваются, образуя  воронки), шума вокруг этого много.

Японцы едут в Наруто специально  ради того, чтобы поглядеть на водоворот. Да и местные жители, зная  наперед время появления воронок, подстраивают свой график работы таким  образом, чтобы не пропустить бешеную пляску воды.

Водоворот чарует, наполняя душу страхом и восторгом.

Японцы,  природные экстрасенсы, прекрасно чувствуют энергетику людей, с которыми  общаются, и умеют подзаряжаться от природных источников, таких как  солнце, небо, вода, земля, огонь.

Так, если вы говорите своему  другу-японцу, что чувствуете слабость, апатию или потерю сил — скорее  всего он повезет вас любоваться водопадами.

Падающая сверху вниз  вода несет положительную энергию. Зеркальные поля с тонкими  светло-зелеными побегами риса — умиротворение и покой. А водоворот…  Водоворот несет природную силу и энергию воина духа и — одновременно —  женского начала. Движение водных струй в воронке наводит на мысль о  подводном драконе с длинным гибким как у змеи телом, или о демоне,  бушующем на дне реки.

Стихия пугает, одновременно завораживая и притягивая.

Тем  не менее, мятеж вод происходит, как я уже говорила, в одном и том же  строго отведенным для этого месте, в определенное время, словно не демон  лютует, показывая свой дурной нрав, а творится какое-то подводное  церемониальное действо, отголоски которого возникают на поверхности в  виде магических завихрений и воронок.

Специально ради этого  зрелища над водою выстроен крытый мост, с окнами и стеклянными вставками  на полу. Ходишь по ним словно по облакам, а далеко под тобою крутится  вода.

Я ловила воронку два дня, сперва с этого самого моста,  затем, решившись на более близкий контакт — с катера, который кружил  вокруг водоворота, позволяя нам сфотографировать его во всей красе.

Линда держала меня за штаны, а я нависала над изумрудной бездной, влекущей меня в свои глубины.

Наблюдающий за этим Соти-сан лихорадочно фотографировал, подбадривая нас.

Невольно  поблагодаришь Такэси-сан за такое полезное знакомство. Акиру наверное  удар бы хватил, а маньяк-фотограф только хихикал, радуясь и ловя момент,  пока мы — две сумасшедшие русские — еще живы, полны сил и можем  куролесить на всю катушку.


Книгу можно прочитать на АТ https://author.today/work/169178 картинок там тоже много.

+33
174

0 комментариев, по

2 680 139 135
Наверх Вниз