Об авторской речи
Автор: Анна АлмазнаяМного раз слышала претензию в том числе к моим текстам, что в «авторской речи нельзя использовать (и длинный список)». В список входит все, что мы называем так называемой «разговорной лексикой» и много чего другого, и мне каждый раз приходится отмахиваться или говорить, что нет… временами можно. Ну лень мне обычно спорить и объяснять почему, сегодня вот захотелось.
Я понимаю, что люди в большинстве своем приучены к тому, как "должна выглядеть" литература, т.е., к классике. И по сути я обеими руками за… ведь я тоже эту самую классику в большинстве своем уважаю, только проблема в том, что большая часть ее написана с авторской точки зрения. Ага. И в такой постановке вопроса реально все, что не совсем «высоким штилем» это не туда и не для этой сказки… или в диалоги.
Но! Я и большинство современных авторов (как не странно), пишут не совсем так. И да, сейчас будет речь о ж… которая есть, а слова нет. Или о фокале. Называйте его как хотите и говорите, что его не существует… но… суть от этого не изменится. Во время написания сцены с фокала дяди Пети автор влезает в шкуру дяди Пети и пишет его мысли, его видение мира, его лексику. Т.е., если дядя Петя ругается матом и называет себя Петром, в авторской речи вполне может появиться что-то вроде «Петр посмотрел на проходившую мимо шлюху. Хороши, б…, ножки!» Сорри. Это не значит, что автор матюгальщик такой и сякой. Это значит, что для авторской задачи вот конкретно в этой сцене нужен был конкретно этот мерзкий дядя Петя. И конкретно эта фраза.
Если фокальный персонаж называет горячо любимого вами ГГ мальчишкой тупорылым, то будет он в этой сцене мальчишкой тупорылым, хотите вы того или нет, и да, это не ошибка. Это метод для лучшего раскрытия и ГГ (его показывают со стороны), и данного персонажа, и много чего другого. Например, авторского мира. К примеру, для читателя ГГ достаточно мил и силен духом (по сравнению с окружающими парнями еще как), а вот для матерого воина он-таки мальчишка, неспособный выжить. Ну правда жизни, бывает.
Т.е. фокальная подача это практически как первое лицо, она максимально приближает читателя в данной сцене к выбранному автором персонажу, к его внутренней речи и было бы очень странно, если бы вояка в разговорах грубый и четкий, вдруг в своей фокальной речи разошелся в высоком штиле…
В итоге, имхо, но осторожнее с этим «можно-незя», все в итоге все равно упирается, как и всегда… в мелочь… а, может, автор все же не слажал, а знает, что делает?
А вы опять все мерите своими мерками. Оно, с одной стороны, хорошо (ибо наличие своей мерки в наши времена уже хорошо), но с другой… таки дайте возможность жить и другим точкам зрения, имхо.
Это исключительно мое мнение и оно неправильное.