"Опасное богаство"/"Regency Buck" Д. Хейер
Автор: Д. СтаничИтак, представляю вашему вниманию книгу "Regency Buck" Д. Хейер. Мне попался перевод с названием «Опасное богаство». Да-да, это любовный роман.
Как я дошла до жизни такой? А всего лишь прочла диссертацию по Камше. Ну и решила ознакомиться... с Хейер.
Книга написана в 1935 году, действие разворачивается в 1811-1812 годах, так называемую эпоху Регентства (эта часть британской истории как-то совсем прошла мимо меня, более того, я про нее впервые узнала).
В книге три сюжетных ветки. Первая и самая главная, она же самая скучная - это становление персонажей в Свете Лондона. Юные провинциалы, брат и сестра, получившие наследство, отправляются в Лондон, чтобы начать светскую жизнь, но сталкиваются с трудностями.
Собственно - это то, чему посвящена бОльшая часть книги. Светской жизни, описанием одежды, и мужской моде. Это первый текст на моей памяти, где бы уделялось столько внимания именно мужскому шмотью. «Как dandy лондонский одет», эта цитата из Евгения Онегина теперь заиграла совсем другими красками. Нет, конечно, определение слова «денди» я знала. Но не представляла масштабов явления.
Персонажи наши несовершеннолетние, поэтому они находятся под опекой. Их отец, передал опеку не ближайшим родственникам, а какому-то дальнему знакомому. Причем так получилось, что опека в итоге попала в руки сына этого дальнего знакомого, из-за ошибки.
– Но ведь там должно быть указано имя, – сообразил Перри. – Отец наверняка написал в завещании имя нашего опекуна!
– Ваш отец, – произнес Ворт – оставил вас на полное попечительство Джулиана, Сент-Джона Одли, Пятого графа Ворта. Именно так звали моего отца. Так зовут и меня. Ошибка же, если она и есть – лишь в титуле. Ваш отец назвал Пятым графом моего отца. Пятый граф – это я.
Кто шарит в сложной системе английских титулов, тому этот фрагмент понравится.
Самое прикольное, что наши персонажи перед этим уже успели поцапаться с Вортом, не зная, как тот выглядит (увы, такие приколы в век социальных сетей и фотографий уже кажутся невозможным).
Далее наши персонажи начинают погружаться в светскую жизнь, и так же стартует детективный сюжет. Некто пытается хлопнуть Перри, чтобы его часть наследства досталась Джудит, а затем жениться на Джудит, чтобы завладеть состоянием.
Кандидатов в злодеи ровно два: Ворт и некий кузен. Кто злодей? Попробуйте угадать с одного раза.
Интрига, тут на совсем на неискушенного читателя рассчитана.
Любовная линия? Ну она здесь еще проще, героиня почти весь текст люто ненавидит Ворта (а в начале книги он дал для этого повода, когда полез целоваться к Джудит, еще не зная, что она его подопечная), а под конец, после всех детективных передряг случается любовь-морковь.
Так же в книги хватает любовных клише. Героиня и красивая, и богатая, поэтому к ней постоянно идут свататься... чтобы поправить свое финансовое положение (а красота это так, приятный бонус), также к героине домогается весьма высокопоставленная особа.
На события книга небогата, мало мальская динамика появляется лишь в конце. Но зато богата на описание, атмосферу эпохи, и проработку характеров персонажей. Почти все все персонажи получились вполне себе живыми и реалистичными, кроме одного... Ворта. Потому что это настолько очевидный герой любовного романа, что в тщательно проработанном мире смотреться абсолютно чужеродным элементом. Для данной эпохи он слишком офигителен... и ненастоящий, и вообще, у меня на языке вертится слово "властный пластилин на минималках". Думаю, что если взять лопату и копнуть, то и на АТ найдется парочку лыров с таким типажом глав.героя.
Любовная линия в книге абсолютно не раздражающая, по причине ее почти полного отсутствия. На фоне современных Лыров очень даже хорошо, но весьма и весьма занудно, если не фанатеть от описаний светской жизни в Англии начала 19 века.
Читать или нет? А фиг его знает. Я прочла только из-за того, что эта книга была упомянута в диссере. Наверное добью еще «Дьявола и пажа», с инфернально зловещим герцогом на главных ролях.