Повесть сложной судьбы
Автор: Катерина ТерешкевичИли роман, точно не скажу, но от этого не проще.
Эту историю мы начали сочинять с подругой Юлькой (замечательной писательницей и переводчицей Юлией Глек) от грустного безденежья в 1998 или 99-м году. Тогда ещё «попаданцы» не стали отдельным жанром, но уже пользовались большой популярностью. Поэтому Юлька, питавшая радужные надежды на публикацию будущего щидэвра, решительно заявила, что попаданцы обязательны. Я не нашла, что возразить, и попаданцы стали. А вот дальше как-то у нас концепции разошлись. Юлька остыла к процессу примерно к третьей главе, написала короткую смешную вариацию и занялась другим. А я... инерционность у меня большая. Потихоньку, с перерывами, марала я общую тетрадь на 96 листов аж до 2000-го года, до рождения дочери.
Потом мне было настолько не до того, что, обнаружив засаленную тетрадку в 2012-м году случайно, при разборе залежей неведомой макулатуры, даже не сразу вспомнила, что это такое. А когда вспомнила — была задавлена жабой.
Идея же пропадает! И куча текста.
Долго морщила мозг, пытаясь вспомнить, в чём данная идея состояла. Не смогла. Идея-то принадлежала мне — двенадцатилетней давности... Но проклятая инерционность объединилась с жабой, и я начала переписывать всё с самого начала, пытаясь «влезть в старые одёжки» и туда же как-то поместить новые мысли. Спасибо самоотверженным подружкам, читавшим это всё безобразие в процессе, и из-за которых я не забросила «Пансион мадам Кауд» ещё на двенадцать лет в дальний шкаф.
Дописала. Выдохнула.
Ещё лет через шесть-семь захотела выложить на АТ. Начала перечитывать и... В общем, почти начала переписывать снова, но поняла, что не надо. Это ведь тоже я — какая уж была, такая и была. Нельзя делать прошлое настоящим, а если сказка закончена, то и незачем.
Как-то так.
Надеюсь, что история девочки Лины и её друзей всё-таки найдёт своих читателей. Мне эта сказка дорога.