Самый раздражающий совет по писательскому мастерству
Автор: Татьяна ИвановаЯ всегда любила копаться во всяких источниках на тему того, как стать писателем. Конечно, не просто каким-нибудь, а хорошим) Прочитала столько разных книг, статей и постов в блогах, что теперь уже всего и не вспомнить, а сказать, что и насколько конкретно помогло, вообще невозможно.
Но назвать совет, который меня раздражает больше всего, я могу.
Вот он: не использовать в словах автора, оформляющих диалоги, глаголы, кроме "сказал", а также наречия образа действия, даже при как бы правильном глаголе "сказал".
Первый раз я видела этот совет у Стивена Кинга в "Как писать книги", и оттуда это типа зерно мудрости, кажется, разошлось повсюду. Где я только не натыкалась на такой же совет впоследствии, причем без уточнений, что изначально речь шла об английском языке.
Честно говоря, хотя читаю на английском довольно легко, я все же не настолько в нем разбираюсь, чтобы понять, в чем там тонкость с глаголами, кроме "сказал", и с наречиями вообще. Возможно, для носителей языка что-то в этом действительно есть, какая-то избыточность. Не знаю.
Но на русском следование этому совету приведет к обеднению текста. То, как именно говорят герои одно или другое, тому или другому собеседнику, многое дает для понимания их характеров, взаимоотношений, эмоций и атмосферы конкретной ситуации. А цепочка бесконечных "сказал", "сказал", "сказал" ничего не даст. Тогда уж действительно проще и лучше опустить слова автора вообще.
И вот на днях я опять увидела тот же совет, в книге "Десять правил писателя" Джоанн Харрис (автор романа "Шоколад" и многих других). Теперь по новому кругу пойдет этот совет везде гулять. С другим авторитетным источником, тем более что и книга так-то хорошая (хотя я для себя ничего нового не нашла). Но практически вначале вот это вот — и опять никто не подумает лишний раз, что на русском так делать глупо.
Фух. Выговорилась. Вот реально раздражает. Хотя, честно говоря, это не самый вредный совет из тех, что я видела, бывало и хуже. Этот просто чаще встречается, и его труднее распознать именно как вредный.
АПД. В ходе дискуссии в комментариях, я полезла за цитатами из Кинга. Сюда тоже их внесу.
Лучшая форма атрибуции диалога – «сказал», вроде сказал он, сказала она,сказал Билл, сказала Моника.
Есть глубинная простота в американской версии английского, но эта простота обманчива. Все, о чем я вас прошу, – это старайтесь писать получше и помните, что писать наречия – человеческая слабость, писать "он
сказал" или "она сказала" – совершенство богов.
Эмоционально и играет на амбициях читателя.
Заодно, раз уж я заморочилась цитатами, и из книги Джоанн Харрис тоже процитирую.
В начальной школе вас наверняка учили использовать разные глаголы вместо «сказал». Забудьте об этом. Вы уже не в начальной школе. Вдобавок вы рискуете испортить диалоги, сместив акцент с того, что было сказано, и уделив излишнее внимание тому, как это было сказано.
Опять же эмоционально и играет даже не на амбициях, а на желании читателей доказать, что они поумнели с начальной школы.
Что-то теперь этот совет нравится мне еще в тысячу раз меньше.